Translation of "Economic gain" in German

We are addicted to the pursuit of profit and economic gain.
Immerzu streben wir nach Gewinn und wirtschaftlichem Nutzen.
Europarl v8

You conquer in the lust of economic gain.
Ihr erobert in der Lust wirtschaftlichen Erfolges.
OpenSubtitles v2018

At the best of times they gain economic security and social status.
Im besten Fall gewinnen sie eine wirtschaftliche Sicherheit und einen höheren sozialen Status.
ParaCrawl v7.1

Economic instruments gain increasingly in importance.
Ökonomische Instrumente gewinnen dabei zunehmend an Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Sign up for our service agreement and get an economic gain of -15%.
Entscheiden Sie sich für einen Servicevertrag und erzielen dadurch 15% ökonomischen Nutzen.
CCAligned v1

Fishing for economic gain (sale) is strictly forbidden.
Das Fischen auf wirtschaftlichen Gewinn (Verkauf) ist streng verboten.
ParaCrawl v7.1

The yearly results summary shows an economic gain from this method.
Jährliche Bilanz der Ergebnisse beweist den ökonomischen Nutzen dieses Vorgehens.
ParaCrawl v7.1

It is still too often the case that animals are treated as commodities, with economic gain being more important than their well-being.
Allzu oft werden Tiere wie Waren behandelt und ist wirtschaftlicher Gewinn wichtiger als ihr Wohlbefinden.
Europarl v8

Considerable net economic gain for vehicle operators and society can be obtained with the approach proposed.
Auf diese Weise kann sich für die Fahrzeugbetreiber und die Gesellschaft ein erheblicher wirtschaftlicher Nettonutzen ergeben.
TildeMODEL v2018

Survival, economic gain, national pride, but today, the main driver is science.
Überleben, wirtschaftliche Vorteile, Nationalstolz, aber heute ist der Hauptantrieb die Wissenschaft.
QED v2.0a

Many violent games and pornographic videos exist on the websites in order to gain economic benefits.
Viele Gewaltspiele und Pornovideos gibt es auf den Websites, um wirtschaftliche Vorteile zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

The long-term gains in terms of higher morality and a sense of justice must be allowed to prevail over short-term economic gain.
Die langfristigen Errungenschaften von höheren moralischen Werten und einem Gerechtigkeitssinn sollten über kurzfristigen ökonomischen Gewinnen stehen.
ParaCrawl v7.1

According to Zimmermann, the economic gain resulting from the less problem-susceptible passage is enormous.
Auch der volkswirtschaftliche Gewinn durch die weniger störanfällige Durchfahrt sei immens, so Zimmermann.
ParaCrawl v7.1

But no one should gain economic benefits at the expense of ignoring these heinous crimes of persecution and murder.
Doch niemand sollte ökonomische Vorteile unter Ignorierung dieser abscheulichen Verbrechen der Verfolgung und Morde anstreben.
ParaCrawl v7.1