Translation of "Earned respect" in German
Herman
Van
Rompuy
has
earned
huge
respect
as
Prime
Minister
of
Belgium.
Herman
Van
Rompuy
hat
als
Premierminister
von
Belgien
großen
Respekt
verdient.
Europarl v8
This
was
how
he
earned
the
respect
of
political
friend
and
foe
alike.
Gerade
dadurch
gewann
er
die
Achtung
politischer
Freunde
und
Gegner
gleichermaßen.
Europarl v8
My
reward,
my
reward
for
being
non-negotiable
in
my
rules
and
consequences
is
their
earned
respect.
Als
Belohnung
für
meine
konsequenten
Regeln
respektieren
sie
mich.
TED2020 v1
His
brave
deed
earned
him
respect.
Seine
mutige
Tat
brachte
ihm
Respekt
ein.
Tatoeba v2021-03-10
I
earned
their
respect,
and
you
want
me
to...
Ich
habe
mir
ihren
Respekt
verdient
und
jetzt
soll
ich...
OpenSubtitles v2018
You've
earned
my
respect
today,
son.
Du
hast
dir
heute
meinen
Respekt
verdient,
Sohn.
OpenSubtitles v2018
Your
resolve
has
already
earned
the
respect
of
both
the
council
and
the
people
alike.
Eure
Lösung
hat
bereits
den
Respekt
des
Rates
und
des
Volk
herbeigeführt.
OpenSubtitles v2018
Damn
it,
I
have
earned
some
respect!
Verdammt,
ich
erwarte
Respekt
von
Ihnen!
OpenSubtitles v2018
Any
culture
that's
left
a
legacy
to
endure
for
centuries
has
earned
my
respect.
Ich
respektiere
jede
Kultur,
die
bleibendes
Erbe
hinterlässt.
OpenSubtitles v2018
He
met
the
challenge
and
he's
earned
their
respect.
Er
hat
sie
angenommen
und
sich
Respekt
verschafft.
OpenSubtitles v2018
As
a
member
of
the
House
of
Deputies
in
the
Sejm,
he
earned
great
respect.
Als
Mitglied
der
Landbotenkammer
im
Sejm
hat
er
sich
hohe
Achtung
erworben.
Wikipedia v1.0
It
has
earned
him
the
respect
of
the
people
of
this
country.
Sie
hat
ihm
den
Respekt
der
ganzen
Bevölkerung
eingebracht.
OpenSubtitles v2018
This
earned
him
considerable
respect,
even
from
his
political
opponents.
Dies
brachte
ihm
viel
Respekt,
auch
von
seinen
Gegenspielern
ein.
WikiMatrix v1
When
the
Head
Girl
has
earned
my
respect,
then
I'll
shake
her
hand,
biatch.
Wenn
die
Schulsprecherin
meinen
Respekt
verdient,
schüttle
ich
ihre
Hand,
Tusse.
OpenSubtitles v2018
Doug
Jones
earned
respect
fighting
the
KKK.
Doug
Jones
hat
sich
im
Kampf
gegen
die
KKK
Respekt
verdient.
CCAligned v1
America's
largest
mammal,
they
have
today
again
earned
respect
and
a
certain
mythology.
Als
größtes
nordamerikanisches
Säugetier
haben
sie
sich
heutzutage
Respekt
und
ihren
Mythos
zurückerobert.
ParaCrawl v7.1
The
respect
I
am
referring
to
is
earned
respect.
Der
Respekt,
den
ich
meine,
ist
verdienter
Respekt.
ParaCrawl v7.1
He
has
indeed
earned
my
sincere
respect.
Meinen
Respekt
hat
er
sich
redlich
verdient.
ParaCrawl v7.1
It
has
earned
in
every
respect
the
highest
star
rating.
Es
hat
in
jeder
Hinsicht
die
höchste
Sternebewertung
verdient.
ParaCrawl v7.1
This
is
the
time
when
her
renown
was
established
and
she
earned
respect.
Das
war
die
Zeit,
in
der
sie
sich
Anerkennung
und
Respekt
verdiente.
ParaCrawl v7.1
This
chick
has
earned
my
respect!
Dieses
Küken
hat
meinen
Respekt
verdient!
ParaCrawl v7.1