Translation of "Dwell on the past" in German

Of course, we cannot dwell on the past.
Natürlich können wir nicht in der Vergangenheit verweilen.
Europarl v8

We can dwell on the past or look forward to the future.
Wir können entweder der Vergangenheit nachhängen oder in die Zukunft blicken.
Europarl v8

Anyway, you can dwell on the past or, um...
Auf jeden Fall, man kann in der Vergangenheit leben oder...
OpenSubtitles v2018

No, I don't dwell on the past, so...
Nein, ich schwelge nicht in der Vergangenheit, also...
OpenSubtitles v2018

We don't really dwell on the past here in Wayward anyways.
Wir hängen in Wayward Pines nicht der Vergangenheit nach.
OpenSubtitles v2018

We don't have time to dwell on the past.
Wir haben nicht die Zeit, um an die Vergangenheit zu denken.
OpenSubtitles v2018

We don't dwell on the past, Alexander.
Wir befassen uns nicht mit der Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

Don't dwell on the past, live in the now.
Halte dich nicht mit der Vergangenheit auf, lebe im Hier und Jetzt.
ParaCrawl v7.1

Most importantly though, don't dwell on the past.
Wichtiger ist jedoch, dass Sie nicht in der Vergangenheit verharren.
ParaCrawl v7.1

Your tendency to dwell on the past could be useful to us.
Ihre Neigung, an die Vergangenheit zu erinnern, könnte uns von Nutzen sein.
OpenSubtitles v2018

It helps no one to dwell on the past, and that's not why I'm here.
Es hilft niemandem, in der Vergangenheit zu verweilen und deswegen bin ich nicht hier.
OpenSubtitles v2018

Why dwell on the past when we can take a peek into the future?
Warum in der Vergangenheit verweilen, wenn wir einen Blick in die Zukunft werfen können?
OpenSubtitles v2018

A noisy press that's choosing to dwell on the past instead of what's happening right now.
Eine laute Presse hängt der Vergangenheit nach, anstatt zu berichten, was jetzt geschieht.
OpenSubtitles v2018

Let's not dwell on the past.
Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
OpenSubtitles v2018

But I don’t just want to dwell on the past – for me it’s about the future.
Doch ich möchte nicht nur auf die Vergangenheit schauen – mir geht es um die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Hope is the virtue of a heart that doesn't lock itself into darkness, that doesn't dwell on the past, does not simply get by in the present, but is able to see a tomorrow.
Hoffnung ist die Tugend eines Herzens, das sich nicht selbst in Finsternis verschließt und in der Vergangenheit lebt, das in der Gegenwart nicht einfach klarkommt, sondern die Zukunft sehen kann.
TED2020 v1

In our opinion, they dwell too much on the past and so would emphasize the wrong points in Mr Aigner's report, which looks forward to the future.
Nach unserer Meinung wird darin zu sehr auf die Vergangenheit Bezug genommen, so daß der Bericht von Herrn Aigner, der in die Zukunft gerich­tet ist, falsche Schwerpunkte bekommt. ?
EUbookshop v2

You want to dwell on the past, instead of seeing what you want, and bloody well taking it.
Du willst in der Vergangenheit bleiben, anstatt zu sehen, was du willst, und es dir zu nehmen.
OpenSubtitles v2018