Translation of "Dwell" in German
Speaking
of
general
principles,
I
would
like
to
dwell
on
two
of
these.
Auf
zwei
dieser
allgemeinen
Prinzipien
möchte
ich
näher
eingehen.
Europarl v8
I
would
also
like
to
dwell
a
few
moments
on
the
funding.
Auch
ich
möchte
kurz
auf
die
finanzielle
Ausstattung
eingehen.
Europarl v8
I
shall
not
dwell
on
this
matter.
Ich
will
mich
nicht
bei
dieser
Angelegenheit
aufhalten.
Europarl v8
Secondly,
I
would
like
to
dwell
on
the
principles
involved.
Zweitens
möchte
ich
auf
die
enthaltenen
Grundsätze
eingehen.
Europarl v8
I
will
not
dwell
on
the
outrageously
racist
nature
of
certain
statements.
Ich
werde
nicht
auf
den
skandalösen
Rassismus
gewisser
Erklärungen
eingehen.
Europarl v8
I
should
like
to
dwell
for
just
a
moment
on
this
first
point.
Auf
diesen
ersten
Punkt
möchte
ich
etwas
näher
eingehen.
Europarl v8
I
am
therefore
not
going
to
dwell
on
the
results
of
that
summit.
Ich
brauche
mich
daher
nicht
lange
bei
den
Ergebnissen
dieses
Gipfels
aufzuhalten.
Europarl v8
I
would
like
to
dwell
on
the
basic
messages
conveyed
in
this
report.
Ich
möchte
auf
die
Kernaussage
dieses
Berichts
näher
eingehen.
Europarl v8
I
will
dwell
on
just
two
points.
Ich
werde
nur
auf
zwei
Punkte
näher
eingehen.
Europarl v8
However,
I
think
it
is
appropriate
to
dwell
on
some
of
the
amendments.
Ich
halte
es
dennoch
für
angebracht,
auf
einige
Änderungsanträge
einzugehen.
Europarl v8
I
will
not
dwell
on
the
heart
of
the
matter,
since
we
are
all
agreed
on
that.
Auf
den
eigentlichen
Inhalt
will
ich
nicht
näher
eingehen,
darüber
besteht
Einverständnis.
Europarl v8
Allow
me
to
dwell
on
the
Directive
for
a
moment.
Lassen
Sie
mich
kurz
auf
die
Richtlinie
eingehen.
Europarl v8
I
am
not
going
to
dwell
on
the
topic
of
globalisation.
Auf
das
Thema
Globalisierung
möchte
ich
nicht
näher
eingehen.
Europarl v8