Translation of "Duly attested" in German

Whereas the animals concerned must fulfil the relevant necessary health conditions, as reflected in the certificate and duly attested to by an authorized veterinarian;
Die betreffenden Tiere müssen die für die Veterinärbescheinigung erforderlichen und vom zuständigen Tierarzt ordnungsgemäß bescheinigten Gesundheitsanforderungen erfuellen.
JRC-Acquis v3.0

If a driver has been on sick leave or annual leave during the period mentioned in the first indent of the first subparagraph of Article 15(7) of Regulation (EEC) No 3821/85, he shall produce a form, duly attested by his employer, if asked to do so by an authorised inspecting officer.
Befand sich der Fahrer während des in Artikel 15 Absatz 7 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 genannten Zeitraums im Krankheits- oder Erholungsurlaub, so muss er auf Ersuchen des zuständigen Kontrollbeamten einen von seinem Arbeitgeber ordnungsgemäß ausgestellten Beleg vorweisen.
TildeMODEL v2018

If a driver has been on sick leave or on annual leave during the period mentioned in the first indent of the first subparagraph of Article 15(7) of Regulation (EEC) No 3821/85, he shall produce a form, duly attested by his employer, if asked to do so by an authorised inspecting officer.
Befand sich der Fahrer während des in Artikel 15 Absatz 7 Unterabsatz 1 erster Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 genannten Zeitraums im Krankheits- oder Erholungsurlaub, so muss er auf Ersuchen eines zuständigen Kontrollbeamten einen von seinem Arbeitgeber ordnungsgemäß ausgestellten Beleg vorweisen.
TildeMODEL v2018

At the same time, the text of Article 3 has been amended to provide that any Member State must facilitate the entry and residence of the partner to whom the Union citizen is linked by a duly attested durable relationship.
Gleichzeitig wurde der Wortlaut von Artikel 3 dahingehend geändert, dass jeder Mitgliedstaat die Einreise und den Aufenthalt des Lebenspartners, mit dem der Unionsbürger eine dauerhafte, ordnungsgemäß bescheinigte Beziehung hat, erleichtern muss.
TildeMODEL v2018

The Member States may, by law or regulation, authorise the entry and residence of the unmarried partner, being a third-country national, with whom the sponsor is in a duly attested stable long-term relationship, or of a third-country national who is bound to the sponsor by a registered partnership, and the unmarried minor children, including adopted children, as well as the adult unmarried children who are objectively unable to provide for their own needs on account of their state of health, of such persons.
Die Mitgliedstaaten können in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem nicht ehelichen Lebenspartner aus einem Drittstaat, der nachweislich mit dem Zusammenführenden in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebt, oder dem Drittstaatsangehörigen, der mit dem Zusammenführenden eine eingetragene Lebenspartnerschaft führt, und den nicht verheirateten minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder, sowie den volljährigen, unverheirateten Kindern dieser Person, wenn sie aufgrund ihres Gesundheitszustands nicht selbst für ihren Lebensunterhalt aufkommen können, die Einreise und den Aufenthalt gestatten.
TildeMODEL v2018

The Member States may, by law or regulation, authorise the entry and residence, pursuant to this Directive and subject to compliance with the conditions laid down in Chapter IV, of the unmarried partner, being a third?country national, with whom the applicant is in a duly attested stable long?term relationship, or of a third?country national who is bound to the applicant by a registered partnership in accordance with Article 5(2), and the unmarried minor children, including adopted children, of such persons.
Vorbehaltlich der in Kapitel IV genannten Voraussetzungen können die Mitgliedstaaten in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften dem nicht verheirateten Lebenspartner aus einem Drittstaat, der nachweislich mit dem Zusammenführenden in einer auf Dauer angelegten Beziehung lebt, oder dem Drittstaatsangehörigen, der mit dem Zusammenführenden eine eingetragene Lebenspartnerschaft führt, gemäß Artikel 5 Absatz 2 sowie den nicht verheirateten minderjährigen Kindern, einschließlich der adoptierten Kinder, die Einreise und den Aufenthalt in ihr bzw. ihrem Hoheitsgebiet gemäß dieser Richtlinie gestatten.
TildeMODEL v2018

However, the host Member State shall facilitate the entry and residence of the partners with whom the EU citizen has a durable relationship duly attested.
Der Aufnahmemitgliedstaat muss jedoch die Einreise und den Aufenthalt des Partners, mit dem der Unionsbürger eine ordnungsgemäß bescheinigte dauerhafte Beziehung hat, erleichtern.
TildeMODEL v2018

The same right to facilitated entry and residence is also granted to your partner with whom you have a durable duly attested relationship.
Anspruch auf Einreise- und Aufenthaltserleichterung hat ebenfalls Ihr Partner, mit dem Sie eine ordnungsgemäß bescheinigte dauerhafte Beziehung eingegangen sind.
EUbookshop v2

If you want to enter another EU country which does not recognise registered partnerships at all, your partnership will be considered a duly attested long-term relationship.
Wenn Sie in ein anderes EU-Land ziehen möchten, in dem eingetragene Partnerschaften nicht anerkannt werden, wird Ihre Partnerschaft wie eine ordnungsgemäß bescheinigte dauerhafte Beziehung behandelt.
ParaCrawl v7.1

A duly authenticated attestation of equivalence is one which shows the place and date of issue and which has been signed and bears the stamp of the issuing agency.
Eine Äquivalenzbescheinigung ist ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehen, wenn sie Ort und Datum der Ausstellung enthält, unterschrieben ist und den Stempelabdruck der ausstellenden Behörde trägt.
DGT v2019