Translation of "Attest to" in German

Petitions to the European Parliament and two fact-finding missions attest to this fact.
Dies wird in Petitionen an das Europäische Parlament und durch zwei Informationsreisen bestätigt.
Europarl v8

The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that.
Bestätigt wird diese Tatsache durch die düsteren Wachstumsprognosen des IWF.
News-Commentary v14

I can personally attest to that.
Ich kann das aus eigener Erfahrung bezeugen.
News-Commentary v14

She can attest to my whereabouts all night long.
Sie kann meinen Verbleib für die ganze Nacht bezeugen.
OpenSubtitles v2018

The water was frigid-- I can personally attest to that.
Das Wasser war eisig, das kann ich persönlich bestätigen.
OpenSubtitles v2018

And Father Brown can attest to that.
Und das kann Pater Brown sogar bezeugen.
OpenSubtitles v2018

And every guest who was there will attest to that.
Und jeder Gast, der dort war, kann dies bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Naevia and Diona to attest, if questioned.
Naevia und Diona werden es bestätigen, wenn sie gefragt werden.
OpenSubtitles v2018

There are any number of corpses that will attest to that.
Es gibt jede Menge Leichen, die das bezeugen können.
OpenSubtitles v2018

I will attest such to your father.
Ich würde es deinem Vater bestätigen.
OpenSubtitles v2018

I cannot attest to whether or not Shea knew, though.
Ich kann nicht bezeugen, inwiefern Shea was wusste, denke ich.
OpenSubtitles v2018

There are eight people buried not far from here who can attest to that.
Nicht weit von hier liegen 8 Leute begraben, die das bezeugen können.
OpenSubtitles v2018

Many of you out there can attest to that fact.
Viele von euch da unten können das sicher bestätigen.
OpenSubtitles v2018

Those of you who have met him, like Ted, can attest to this.
Alle, die ihn bereits kennen, wie Ted, können das bestätigen.
OpenSubtitles v2018