Translation of "Due to the absence" in German
The
current
crisis
is
mainly
due
to
the
absence
of
certain
crucial
structural
reforms.
Die
Hauptursachen
für
die
gegenwärtige
Krise
liegen
im
Fehlen
von
entscheidenden
Strukturreformen.
Europarl v8
Due
to
the
absence
of
many
fellow
MEPs,
we
have
had
to
break
our
agreement
with
the
Council.
Wegen
der
Abwesenheit
vieler
Abgeordneter
mussten
wir
unsere
Vereinbarung
mit
dem
Rat
brechen.
Europarl v8
The
debate
was
not
easy,
especially
due
to
the
absence
of
a
financial
perspective.
Die
Debatten
waren
nicht
leicht,
zumal
eine
Finanzielle
Vorausschau
fehlte.
Europarl v8
Natural
freshwater
lakes
in
Australia
are
rare
due
to
the
general
absence
of
glacial
and
tectonic
activity
in
Australia.
Natürliche
Süßwasser-Seen
sind
in
Australien
aufgrund
der
klimatischen
Eigenschaften
recht
selten.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
absence
of
a
standard
code,
the
readers
are
faced
with
the
same
problem.
Auch
bei
den
Readern
zeigt
sich
das
Problem
des
fehlenden
Standards.
Wikipedia v1.0
Due
to
the
absence
of
Mr
Narro,
the
amendment
was
not
discussed.
Aufgrund
der
Abwesenheit
des
Antragstellers
wird
dieser
Änderungsantrag
nicht
erörtert.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
absence
of
an
axial
rail
guidance,
the
gun
is
less
costly
to
produce
than
comparable
guns.
Aufgrund
der
fehlenden
axialen
Schienenführung
ist
ein
gegenüber
vergleichbaren
Rohrwaffen
geringerer
Fertigungsaufwand
erforderlich.
EuroPat v2
This
is
due
to
the
absence
of
tone.
Dies
ist
aufgrund
der
Abwesenheit
von
Ton.
ParaCrawl v7.1
Claims
for
damages
due
to
the
absence
of
an
assured
quality
remain
untouched.
Schadensersatzansprüche
wegen
Fehlens
einer
zugesicherten
Eigenschaft
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Due
to
the
absence
of
measuring
options
an
electrical
damping
of
these
vibrations
is
not
possible.
Aufgrund
der
fehlenden
Messmöglichkeiten
ist
eine
elektrische
Bedämpfung
dieser
Schwingung
nicht
möglich.
EuroPat v2
Due
to
the
absence
of
polar
side
chains,
the
silicone
oil
has
a
strongly
apolar
character.
Durch
die
Abwesenheit
von
polaren
Seitenketten
weist
das
Silikonöl
stark
unpolaren
Charakter
auf.
EuroPat v2
Due
to
the
absence
of
binders
there
is
no
entry
of
impurities
into
the
slurry.
Durch
die
Bindemittelfreiheit
wird
der
Eintrag
von
Verunreinigungen
in
den
Schlicker
vermieden.
EuroPat v2
This
movement
is
only
possible
due
to
the
absence
of
a
hinge
axis.
Diese
Bewegung
ist
erst
durch
das
Fehlen
einer
Gelenkachse
möglich.
EuroPat v2
Furthermore,
this
method
offers
greater
safety
due
to
the
absence
of
ignition
sources.
Weiterhin
bietet
diese
Methode
eine
größere
Sicherheit
durch
die
Abwesenheit
von
Zündquellen.
EuroPat v2
The
emergency
operation
valve
67
is
closed
due
to
the
absence
of
energy
input
via
the
actuator
15
.
Das
Notbetriebventil
67
ist
aufgrund
fehlender
Energiezufuhr
über
den
Aktuator
15
geschlossen.
EuroPat v2
Due
to
the
absence
of
solvents,
this
product
is
also
suitable
for
"green
building"
projects.
Aufgrund
der
Lösemittelfreiheit
ist
dieses
Produkt
auch
für
"Green
Building"-Projekte
geeignet.
ParaCrawl v7.1