Translation of "Due to defects" in German
They
did
not
acquit
themselves
well
due
to
numerous
defects
and
were
retired
again
by
1932.
Diese
bewährten
sich
wegen
vieler
Mängel
nicht
und
wurden
schon
1932
wieder
ausgemustert.
Wikipedia v1.0
Due
to
construction
defects,
the
opening,
which
had
been
planned
in
the
spring
of
2017,
has
been
delayed.
Aufgrund
von
Baumängeln
verzögerte
sich
die
im
Frühjahr
2017
geplante
Eröffnung.
WikiMatrix v1
However,
due
to
mechanical
defects
it
can
drop,
and
current
can
thus
flow.
Durch
mechanische
Fehler
kann
er
jedoch
absinken
und
somit
Strom
führen.
EuroPat v2
Roughnesses
due
to
surface
defects
are
recognizable
by
differing
gray
hues.
Rauhigkeiten
durch
Störungen
der
Oberfläche
erkennt
man
an
unterschiedlichen
Grautönen.
EuroPat v2
If
further
or
repeated
audits
are
necessary
due
to
defects,
the
Supplier
bears
all
incurring
costs.
Erfordern
Mängel
weitere
bzw.
wiederholte
Prüfungen,
trägt
der
Lieferant
alle
anfallenden
Kosten.
ParaCrawl v7.1
Any
warranty
due
to
defects
is
excluded:
Eine
Gewährleistung
für
Mängel
ist
ausgeschlossen:
CCAligned v1
With
regard
to
used
items,
any
rights
and
claims
due
to
defects
are
fundamentally
excluded.
Bei
gebrauchten
Waren
sind
Rechte
und
Ansprüche
wegen
Mängeln
grundsätzlich
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
PureLeaf
will
cover
reasonable
cost
for
returns
due
to
approved
defects.
Pureleaf
übernimmt
angemessene
Kosten
für
Rücksendungen
aufgrund
genehmigter
Mängel.
ParaCrawl v7.1
The
Cathedral
started
by
Azelin
further
to
the
west
is
given
up
due
to
massive
construction
defects.
Der
weiter
westlich
begonnene
Dom
von
Azelin
wird
wegen
massiver
Baumängel
aufgegeben.
ParaCrawl v7.1
The
product
was
put
on
sale
due
to
its
defects.
Das
Produkt
wurde
wegen
seiner
Mängel
zum
Verkauf
angeboten.
ParaCrawl v7.1
The
resin
film
may
not
be
entirely
closed
due
to
manufacturing-related
defects.
Der
Harzfilm
kann
nicht
ganz
geschlossen
sein
aufgrund
von
herstellungsbedingten
Fehlstellen.
EuroPat v2
When
returning
the
goods
due
to
legitimate
defects,
the
seller
assumes
the
transport
costs.
Bei
Rücksendung
der
Ware
aufgrund
berechtigter
Mängel
übernimmt
der
Verkäufer
die
Transportkosten.
CCAligned v1
Acceptance
cannot
be
refused
due
to
minor
defects.
Wegen
unwesentlicher
Mängel
kann
die
Abnahme
nicht
verweigert
werden.
ParaCrawl v7.1
The
customer's
claims
due
to
defects
of
the
contractual
product
are
limited
to
one
year.
Die
Ansprüche
des
Kunden
wegen
Mängeln
des
Vertragsprodukts
verjähren
in
einem
Jahr.
ParaCrawl v7.1
I
felt
I
was
no
good
due
to
having
these
defects.
Ich
fühlte,
dass
ich
durch
diese
Fehler
kein
guter
Mensch
war.
ParaCrawl v7.1
The
customer
may
not
refuse
to
receive
supplies
due
to
minor
defects.
Der
Besteller
darf
die
Entgegennahme
von
Lieferungen
wegen
unerheblicher
Mängel
nicht
verweigern.
ParaCrawl v7.1
Acceptance
of
the
goods
cannot
be
refused
due
to
minor
defects.
Wegen
unwesentlicher
Mängel
darf
die
Annahme
der
Ware
nicht
verweigert
werden.
ParaCrawl v7.1
Your
warranty
claims
due
to
defects
in
purchased
goods
expire
one
year
from
the
transfer
of
risk.
Ihre
Gewährleistungsansprüche
wegen
Mängel
der
Kaufsache
verjähren
in
einem
Jahr
ab
Gefahrübergang.
ParaCrawl v7.1
Cancellation
due
to
insignificant
defects
is
excluded.
Ein
Rücktritt
wegen
unerheblicher
Mängel
ist
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1