Translation of "Only due to" in German

This agreement was only possible due to the spirit of compromise shown by Parliament and the Council.
Sie war nur dank der Kompromisshaltung von Parlament und Rat möglich.
Europarl v8

We must also remember that generic products are only developed due to innovation.
Allerdings darf nicht vergessen werden, dass sich Generika nur durch Innovationen entwickeln.
Europarl v8

The problems in terms of cooperation are not, however, only due to Russia.
Die Probleme bei der Zusammenarbeit sind jedoch nicht nur auf Russland zurückzuführen.
Europarl v8

The school failed after only three years, due to mismanaged finances.
Aufgrund von Missmanagement musste die Schule aber drei Jahre später geschlossen werden.
Wikipedia v1.0

Such operations can be carried out only with due regard to the rules of competition laid down in the Treaty.
Dies darf jedoch nur unter Beachtung der Wettbewerbsregeln des Vertrags geschehen.
JRC-Acquis v3.0

This type of sensory substitution is only possible due to the plasticity of the brain.
Diese Art sensorischer Substitution ist nur möglich dank der Plastizität des Gehirns.
Wikipedia v1.0

Increase in nominal labour costs due only to the rise in tax rates (wage growth not included)
Erhöhung der nominellen Arbeitskosten aufgrund einer Erhöhung der Abgabensätze (Lohnerhöhungen nicht berücksichtigt)
DGT v2019

The two values can only differ due to different valuation periodicity.
Unterschiede zwischen den beiden Werten können nur aufgrund unterschiedlicher Bewertungszeiträume auftreten.
DGT v2019

DPÚK demanded that the situation be rectified and that it be allowed to take over buses and employees from the current illegally selected operators and to return to fulfilling the originally imposed public service obligations which were only due to expire in 2011.
Von der zweiten Möglichkeit werde jedoch nur selten Gebrauch gemacht.
DGT v2019

This is not only due to differences in GNP within the EU.
Dies liegt nicht nur an den Unterschieden beim BIP der einzelnen Mitgliedstaaten.
TildeMODEL v2018

The skull fracture can only be due to a weapon that struck from above.
Diese Verletzung wurde also durch einen Schlag von oben verursacht.
OpenSubtitles v2018

This means that the VAT gap is not only due to fraud.
Sie ist also nicht nur auf Betrug zurückzuführen .
TildeMODEL v2018

The only modifications are due to adaptations to the new institutional framework of the Amsterdam Treaty.
Die einzigen Ausnahmen betreffen Anpassungen an den neuen institutionellen Rahmen des Amsterdamer Vertrags.
TildeMODEL v2018

He was forced to return home after only eighteen months due to ill health.
Nach nur 18 Monaten war er aufgrund seiner Gesundheit gezwungen nach Hause zurückzukehren.
Wikipedia v1.0

This is possible only due to the addition of the nonabsorbable mannitol.
Dieses ist nur durch den Zusatz des nicht-resorbierbaren Mannit möglich.
EuroPat v2

Thus a positive product conveying (not only due to gravitational force) takes place.
Es findet somit eine positive Produktförderung (nicht nur durch Schwerkraft) statt.
EuroPat v2

The unit 8 is rotatable in one direction only, due to a free-wheel lock.
Die Einheit 8 ist mit einem Freilaufgesperre nur in einer einzigen Richtung drehbar.
EuroPat v2

Especially the refractive index is met only very inadequately due to the employed coating methods.
Besonders die Brechzahlen lassen sich aufgrund der eingesetzten Beschichtungstechniken nur sehr ungenügend einhalten.
EuroPat v2

After cooling the pressure is only slightly superatmospheric, due to small proportions of gaseous cleavage products.
Nach dem Abkühlen verbleibt nur ein geringer Überdruck durch geringe Anteile gasförmiger Spaltprodukte.
EuroPat v2