Translation of "Due to be paid" in German

At the same time , due attention has to be paid to existing differences in financial structure across Member States .
Doch ist gleichzeitig den bestehenden unterschiedlichen Finanzstrukturen in den Mitgliedstaaten Rechnung zu tragen .
ECB v1

Collect any due amount to be paid.
Sammeln Sie alle fälligen Betrag zu zahlen.
CCAligned v1

The deposit will be due and to be paid for within 7 days after billing.
Die Anzahlung ist fällig und zu zahlen innerhalb von 7 Tagen ab Rechnungsstellung.
ParaCrawl v7.1

The remainder of the total amount due is to be paid without deduction upon delivery.
Der Rest ist bei Lieferung ohne jeden Abzug zahlbar.
ParaCrawl v7.1

Upon receipt of the invoice, the amount due is to be immediately paid into the specified account.
Die Rechnung ist sofort nach Erhalt der Rechnung auf das angegebene Konto zu überweisen.
ParaCrawl v7.1

Unless otherwise agreed, the commission due is to be paid in euros.
Solange nicht anders vereinbart, ist die zu zahlende Provision in Euro zu zahlen.
ParaCrawl v7.1

While maintaining patents in general annually increasing annuity fees are due to be paid at the Patent Offices.
Für die Aufrechterhaltung eines Patents sind in der Regel jährlich ansteigende Jahresgebühren zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

Hotel bills without due date are to be paid within 10 days upon receipt due net.
Rechnungen des Hotels ohne Fälligkeitsdatum sind binnen 10 Tagen ab Eingang der Rechnung ohne Abzug zahlbar.
ParaCrawl v7.1

I knew that several bills on autopay were due to be paid in the next few days.
Ich wusste, dass einige Rechnungen auf autopay an den nächsten Tagen gezahlt werden sollten.
ParaCrawl v7.1

All import taxes and other import duties that might be due have to be paid by you.
Falls Einfuhrsteuern und sonstige Einführabgaben fällig werden, müssen diese von Ihnen getragen werden.
ParaCrawl v7.1

We must therefore say a firm 'no' to all attempts to adopt a universal and joint fisheries management model, and call for the due attention to be paid to the particular characteristics of the various European seas.
Wir müssen daher allen Versuchen, ein universelles und gemeinsames Modell der Fischereibewirtschaftung einzuführen, eine klare Absage erteilen und rufen dazu auf, die individuellen Eigenheiten der verschiedenen europäischen Gewässer zu beachten.
Europarl v8

However, it is further considered that, when setting the profit that could have been achieved in the absence of dumping, due consideration has to be paid to all qualitative and quantitative elements relevant for this purpose.
Allerdings müssen bei der Festsetzung des Gewinns, der ohne Dumping hätte erzielt werden können, auch alle in diesem Zusammenhang relevanten qualitativen und quantitativen Elemente gebührend berücksichtigt werden.
DGT v2019

However, it is further considered that, when setting the profit that could have been achieved in the absence of subsidisation, due consideration has to be paid to all qualitative and quantitative elements relevant for this purpose.
Allerdings müssen bei der Festsetzung des Gewinns, der ohne Subventionierung hätte erzielt werden können, auch alle in diesem Zusammenhang relevanten qualitativen und quantitativen Elemente gebührend berücksichtigt werden.
DGT v2019

Now much more money is due to be paid out but the question is whether all projects will be fulfilled in 2010 or not.
Nun soll viel mehr Geld ausgezahlt werden, aber es stellt sich die Frage, ob 2010 alle Projekte verwirklicht werden oder nicht.
Europarl v8

The extension in time of Regulation (EC) No 382/2001 is all the more justified as the evaluation carried out in 2004 of the projects and programmes financed under that Regulation established their effectiveness and called for their continuation with due attention to be paid to coordination of the supported activities within and between the partner countries concerned.
Die Verlängerung der Verordnung (EG) Nr. 382/2001 ist umso mehr gerechtfertigt, als in der 2004 durchgeführten Bewertung der im Rahmen der genannten Verordnung finanzierten Projekte und Programme deren Effizienz festgestellt wurde und diese fortgeführt werden sollten, wobei insbesondere die Koordinierung der unterstützten Aktivitäten innerhalb der betreffenden Partnerländer und zwischen diesen zu beachten ist.
DGT v2019

The contribution made by a company should improve the overall competitiveness of the sector, and therefore due attention ought to be paid to applying the sectoral approach to individual research projects.
Der Beitrag eines Unternehmens muß die Wettbewerbsfähigkeit des ganzen Sektors verbessern, das heißt, dieser sektorale Ansatz, übertragen auf einzelne Forschungsprojekte, sollte beachtet werden.
Europarl v8

In view of the recent enlargement of the European Union, due attention needs to be paid to the specific situation in the new Member States, in particular in relation to the attainment of the recycling and recovery targets set out in Article 6(1) of Directive 94/62/EC.
Im Hinblick auf die jüngste Erweiterung der Europäischen Union muss der besonderen Lage in den neuen Mitgliedstaaten angemessen Rechnung getragen werden, insbesondere in Bezug auf die Erreichung der in Artikel 6 Absatz 1 der Richtlinie 94/62/EG festgelegten Ziele für die stoffliche Verwertung und die Verwertung.
DGT v2019

It is a right that local authorities must be given, with due attention having to be paid, of course, to ensuring that there will be no question of a distortion of competition.
Es geht um ein Recht, das den Gemeinden zusteht. Natürlich muss dabei in ausreichendem Maße darauf geachtet werden, dass keine Wettbewerbsverzerrungen auftreten.
Europarl v8

There are many positive aspects to this report, including the fact that due attention is to be paid to the environmental problems in the region.
Der Bericht enthält viele positive Aspekte, unter anderem die Forderung, den Umweltproblemen der Region gebührende Aufmerksamkeit zu widmen.
Europarl v8