Translation of "Duck away" in German
One
cannot
"duck
away
from
this
difficult
debate."
Man
könne
"sich
vor
dieser
schwierigen
Debatte
nicht
wegducken".
ParaCrawl v7.1
Always
ducking
away
and
returning
with
some
lame
excuse.
Ständig
seid
Ihr
verschwunden,
mit
irgendeiner
lahmen
Ausrede.
OpenSubtitles v2018
The
gunfight
out
front,
you
ducked
away
and?
Die
Schießerei
vorm
Büro,
du
bist
verschwunden
und...?
OpenSubtitles v2018
If
you
see
the
ducks
flying
away
-
you
are
waiting
for
a
grand
gift
of
fate.
Wenn
Sie
die
Enten
wegfliegen
sehen,
warten
Sie
auf
ein
großes
Geschenk
des
Schicksals.
ParaCrawl v7.1
Before
Angela
ducks
away,
she
reminds
Kieren
and
Michael,
who
is
dad
to
five-year-old
daughter
Lily,
that
they
must
arrange
a
play
date
for
their
kids
soon.
Ehe
Angela
verschwindet,
erinnert
sich
Kieren
und
Michael,
Vater
der
fünfjährigen
Lily,
dass
sie
bald
ein
Spieletreffen
für
ihre
Kinder
organisieren
müssen.
ParaCrawl v7.1
The
response
of
the
German
Government
to
what
Edward
Snowden
has
revealed
so
far
have
been:
ducking
away,
befuddling,
denying
everything.
Die
Antwort
der
Bundesregierung
auf
die
Enthüllungen
von
Edward
Snowden
ist
bisher,
sich
wegducken,
verschleiern
und
nichts
zugeben.
ParaCrawl v7.1
There
was
no
third,
the
arc
the
shotgun
had
described
wasn't
pointing
at
the
ducks,
it
was
pointing
at
you,
and
the
ducks
vanished,
far
away,
and
I
had
fired
both
shots,
you
didn't
realize,
or
maybe
you
did
and
you've
never
told
me,
but
for
a
moment
it
was
you
I
was
pointing
at,
it
was
you
I
had
in
front
of
me.
Die
Enten
verschwanden
in
der
Ferne
und
ich
hatte
beide
Schüsse
verbraucht,
du
hast
nichts
davon
gemerkt
oder
vielleicht
doch
und
hast
es
mir
nur
nie
gesagt,
aber
einen
Moment
lang
habe
ich
auf
dich
gezielt
-
du
standst
in
meiner
Zielrichtung.
ParaCrawl v7.1