Translation of "Duck away" in German

One cannot "duck away from this difficult debate."
Man könne "sich vor dieser schwierigen Debatte nicht wegducken".
ParaCrawl v7.1

Always ducking away and returning with some lame excuse.
Ständig seid Ihr verschwunden, mit irgendeiner lahmen Ausrede.
OpenSubtitles v2018

The gunfight out front, you ducked away and?
Die Schießerei vorm Büro, du bist verschwunden und...?
OpenSubtitles v2018

If you see the ducks flying away - you are waiting for a grand gift of fate.
Wenn Sie die Enten wegfliegen sehen, warten Sie auf ein großes Geschenk des Schicksals.
ParaCrawl v7.1

Before Angela ducks away, she reminds Kieren and Michael, who is dad to five-year-old daughter Lily, that they must arrange a play date for their kids soon.
Ehe Angela verschwindet, erinnert sich Kieren und Michael, Vater der fünfjährigen Lily, dass sie bald ein Spieletreffen für ihre Kinder organisieren müssen.
ParaCrawl v7.1

The response of the German Government to what Edward Snowden has revealed so far have been: ducking away, befuddling, denying everything.
Die Antwort der Bundesregierung auf die Enthüllungen von Edward Snowden ist bisher, sich wegducken, verschleiern und nichts zugeben.
ParaCrawl v7.1

There was no third, the arc the shotgun had described wasn't pointing at the ducks, it was pointing at you, and the ducks vanished, far away, and I had fired both shots, you didn't realize, or maybe you did and you've never told me, but for a moment it was you I was pointing at, it was you I had in front of me.
Die Enten verschwanden in der Ferne und ich hatte beide Schüsse verbraucht, du hast nichts davon gemerkt oder vielleicht doch und hast es mir nur nie gesagt, aber einen Moment lang habe ich auf dich gezielt - du standst in meiner Zielrichtung.
ParaCrawl v7.1