Translation of "Driven snow" in German
That
boy
was
as
pure
and
as
innocent
as
the
driven
snow.
Dieser
Junge
war
so
rein
und
unschuldig
wie
frisch
gefallener
Schnee.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'd
like
to
prove
that
she
was
as
pure
as
the
driven
snow.
Ich
würde
gern
beweisen,
dass
sie
so
unschuldig
ist
wie
frisch
gefallener
Schnee.
OpenSubtitles v2018
She's
as
pure
as
the
driven
snow,
as
faithful
as
she
is
fair.
Sie
ist
so
rein
wie
Schnee,
so
treu,
wie
sie
blond
ist.
OpenSubtitles v2018
You
expect
him
to
wait
in
driven
snow,
for
you
to
arrive
and
announce
his
end?
Du
erwartest,
dass
er
im
Schnee
festsitzt
und
wartet,
dass
du
kommst
und
sein
Ende
verkündest?
OpenSubtitles v2018
You
expect
him
to
wait
in
driven
snow
for
you
to
arrive
and
announce
his
end?
Du
erwartest,
dass
er
im
Schnee
festsitzt
und
wartet,
dass
du
kommst
und
sein
Ende
verkündest?
OpenSubtitles v2018
But
my
granddaughter,
this
tender
angel,
she
was
pure
as
the
driven
snow
until
she
smoked
your
son's
weed,
drank
his
tequila,
and
then
made
passionate
love
with
him
for
about
two
minutes.
Aber
meine
Enkelin
ist
ein
zarter
Engel,
sie
war
rein
wie
frischer
Schnee,
bis
sie
das
Gras
ihres
Sohnes
rauchte,
seinen
Tequila
trank...
und
dann
zwei
Minuten
sinnliche
Liebe
mit
ihm
machte.
OpenSubtitles v2018
The
bike
tour
has
once
again
demanded
everything
from
you,
you
have
improved
your
technique
while
skiing
and
have
driven
deep
snow
or
forgot
your
gray
everyday
life
during
your
hour-long
hike
past
dreamlike
mountain
lakes.
Die
Radtour
hat
mal
wieder
alles
von
Dir
abverlangt,
Du
hast
beim
Skifahren
Deine
Technik
verbessert
und
bist
Tiefschnee
gefahren
oder
hast
bei
Deiner
stundenlangen
Wanderung
vorbei
an
traumhaften
Bergseen
den
grauen
Alltag
vergessen.
ParaCrawl v7.1
I
personally
haven't
driven
the
snow
plough,
but
I
have
to
be
responsible
for
the
guys.
Ich
bin
zwar
nicht
persönlich
die
Pistenraupe
gefahren,
aber
ich
muss
es
verantworten
bei
den
Herren.
ParaCrawl v7.1
Here
you
are
presenting
humanity
-
after
all
the
crimes
of
the
past
millennia
-
as
if
it
were
white
as
the
driven
snow,
on
the
grounds
that
all
human
aspiration
is
essentially
aimed
at
reaching
God,
even
if
God
has
been
"sought"
under
false
forms
(like
murder,
betrayal,
crime,
tyranny,
war,
torture
etc.
etc.).
Hier
wird
der
Mensch
nach
all
den
Verbrechen
der
vergangenen
Jahrtausende,
als
das
Unschuldslamm
dargestellt,
dessen
grundsätzliches
Streben
es
ist,
zu
Gott
zu
gelangen,
wenn
auch
Gott
unter
falschen
Formen
(wie
Mord,
Betrug,
Verbrechen,
Tyrannei,
Krieg,
Folter
etc.
etc)
"gesucht"
wird.
ParaCrawl v7.1
During
one
night
shift
up
to
400
kilometres
are
driven
by
the
snow
groomers
to
prepare
the
slopes
optimally
for
skier.
Pro
Schicht
werden
bis
zu
400
Kilometer
gefahren
um
die
gesamte
Fläche
für
den
Skifahrer
optimal
herzurichten.
ParaCrawl v7.1
Here
you
are
presenting
humanity
-
after
all
the
crimes
of
the
past
millennia
-
as
if
it
were
white
as
the
driven
snow,
on
the
grounds
that
all
human
aspiration
is
essentially
aimed
at
reaching
God,
even
if
God
has
been
“sought”
under
false
forms
(like
murder,
betrayal,
crime,
tyranny,
war,
torture
etc.
etc.).
Hier
wird
der
Mensch
nach
all
den
Verbrechen
der
vergangenen
Jahrtausende,
als
das
Unschuldslamm
dargestellt,
dessen
grundsätzliches
Streben
es
ist,
zu
Gott
zu
gelangen,
wenn
auch
Gott
unter
falschen
Formen
(wie
Mord,
Betrug,
Verbrechen,
Tyrannei,
Krieg,
Folter
etc.
etc)
„gesucht”
wird.
ParaCrawl v7.1
Daura,
my
daughter,
thou
wert
fair,
fair
as
the
moon
on
Fura,
white
as
the
driven
snow,
sweet
as
the
breathing
gale.
Daura,
meine
Tochter,
du
warst
schön,
schön
wie
der
Mond
auf
den
Hügeln
von
Fura,
weiß
wie
der
gefallene
Schnee,
süß
wie
die
atmende
Luft!
ParaCrawl v7.1