Translation of "Driven snow" in German

That boy was as pure and as innocent as the driven snow.
Dieser Junge war so rein und unschuldig wie frisch gefallener Schnee.
OpenSubtitles v2018

Oh, I'd like to prove that she was as pure as the driven snow.
Ich würde gern beweisen, dass sie so unschuldig ist wie frisch gefallener Schnee.
OpenSubtitles v2018

She's as pure as the driven snow, as faithful as she is fair.
Sie ist so rein wie Schnee, so treu, wie sie blond ist.
OpenSubtitles v2018

You expect him to wait in driven snow, for you to arrive and announce his end?
Du erwartest, dass er im Schnee festsitzt und wartet, dass du kommst und sein Ende verkündest?
OpenSubtitles v2018

You expect him to wait in driven snow for you to arrive and announce his end?
Du erwartest, dass er im Schnee festsitzt und wartet, dass du kommst und sein Ende verkündest?
OpenSubtitles v2018

But my granddaughter, this tender angel, she was pure as the driven snow until she smoked your son's weed, drank his tequila, and then made passionate love with him for about two minutes.
Aber meine Enkelin ist ein zarter Engel, sie war rein wie frischer Schnee, bis sie das Gras ihres Sohnes rauchte, seinen Tequila trank... und dann zwei Minuten sinnliche Liebe mit ihm machte.
OpenSubtitles v2018

The bike tour has once again demanded everything from you, you have improved your technique while skiing and have driven deep snow or forgot your gray everyday life during your hour-long hike past dreamlike mountain lakes.
Die Radtour hat mal wieder alles von Dir abverlangt, Du hast beim Skifahren Deine Technik verbessert und bist Tiefschnee gefahren oder hast bei Deiner stundenlangen Wanderung vorbei an traumhaften Bergseen den grauen Alltag vergessen.
ParaCrawl v7.1

I personally haven't driven the snow plough, but I have to be responsible for the guys.
Ich bin zwar nicht persönlich die Pistenraupe gefahren, aber ich muss es verantworten bei den Herren.
ParaCrawl v7.1

Here you are presenting humanity - after all the crimes of the past millennia - as if it were white as the driven snow, on the grounds that all human aspiration is essentially aimed at reaching God, even if God has been "sought" under false forms (like murder, betrayal, crime, tyranny, war, torture etc. etc.).
Hier wird der Mensch nach all den Verbrechen der vergangenen Jahrtausende, als das Unschuldslamm dargestellt, dessen grundsätzliches Streben es ist, zu Gott zu gelangen, wenn auch Gott unter falschen Formen (wie Mord, Betrug, Verbrechen, Tyrannei, Krieg, Folter etc. etc) "gesucht" wird.
ParaCrawl v7.1

During one night shift up to 400 kilometres are driven by the snow groomers to prepare the slopes optimally for skier.
Pro Schicht werden bis zu 400 Kilometer gefahren um die gesamte Fläche für den Skifahrer optimal herzurichten.
ParaCrawl v7.1

Here you are presenting humanity - after all the crimes of the past millennia - as if it were white as the driven snow, on the grounds that all human aspiration is essentially aimed at reaching God, even if God has been “sought” under false forms (like murder, betrayal, crime, tyranny, war, torture etc. etc.).
Hier wird der Mensch nach all den Verbrechen der vergangenen Jahrtausende, als das Unschuldslamm dargestellt, dessen grundsätzliches Streben es ist, zu Gott zu gelangen, wenn auch Gott unter falschen Formen (wie Mord, Betrug, Verbrechen, Tyrannei, Krieg, Folter etc. etc) „gesucht” wird.
ParaCrawl v7.1

Daura, my daughter, thou wert fair, fair as the moon on Fura, white as the driven snow, sweet as the breathing gale.
Daura, meine Tochter, du warst schön, schön wie der Mond auf den Hügeln von Fura, weiß wie der gefallene Schnee, süß wie die atmende Luft!
ParaCrawl v7.1