Translation of "Dream about" in German

At Maastricht, we had the euro to dream about.
In Maastricht hatten wir den Euro als Traum.
Europarl v8

Those are figures we can virtually only dream about in the EU of the Fifteen.
Davon können wir in der EU der 15 Mitgliedstaaten nur träumen.
Europarl v8

Yes, I dream about cleaner and safer cars.
Ja, ich träume von umweltfreundlicheren und sichereren Autos.
Europarl v8

Mr President, I had a dream about Mr Söderman!
Herr Präsident, ich habe von Herrn Söderman geträumt!
Europarl v8

On the other hand, we kids still dream about perfection.
Wir Kinder hingegen, träumen noch von Perfektion.
TED2013 v1.1

He has ceased to dream about absolute beauty.
Er hat aufgehört, über absolute Schönheit zu träumen.
Wikipedia v1.0

I used to dream about becoming a model.
Früher träumte ich davon, ein Model zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

I dream about you every night.
Ich träume jede Nacht von dir.
Tatoeba v2021-03-10

I dream about him every night.
Ich träume jede Nacht von ihm.
Tatoeba v2021-03-10

I still dream about Tom.
Ich träume noch immer von Tom.
Tatoeba v2021-03-10

I dream about a beautiful woman.
Ich träume von einer schönen Frau.
Tatoeba v2021-03-10

Sleep well. I hope you dream about angels.
Schlaf süß, ich hoffe, du wirst von Engeln träumen.
Tatoeba v2021-03-10

He had a dream about coming naked to school.
Er träumte, nackt in der Schule zu erscheinen.
Tatoeba v2021-03-10

She had a dream about coming naked to the office.
Sie träumte, nackt im Büro zu erscheinen.
Tatoeba v2021-03-10

I dream about going to Tunisia in a few years.
Ich träume davon, in einigen Jahren nach Tunesien zu gehen.
Tatoeba v2021-03-10

I dream about her every night.
Ich träume jede Nacht von ihr.
Tatoeba v2021-03-10

I still dream about Australia.
Ich träume immer noch von Australien.
Tatoeba v2021-03-10

You know, I did have the funniest dream about you last night.
Weißt du, ich hatte gestern einen furchtbar komischen Traum über dich.
OpenSubtitles v2018

Now, what would a chimpanzee have to dream about?
Ich möchte schon wissen, wovon so ein Schimpanse träumt.
OpenSubtitles v2018

I dream about you almost every night.
Ich träume von dir... fast jede Nacht.
OpenSubtitles v2018

That's to remind you not to dream about my family.
Das war, damit Sie nicht von meiner Familie träumen.
OpenSubtitles v2018

I know exactly what I'm going to dream about tonight.
Ich weiß genau, wovon ich heute Nacht träumen werde.
OpenSubtitles v2018

Here's to the thing we dream about.
Auf das, wovon wir träumen.
OpenSubtitles v2018

When I was at sea, I used to dream about having a little place like this.
Damals auf See träumte ich immer von einem Gasthof wie diesem.
OpenSubtitles v2018

Oh, you probably had a dream about Judy, huh?
Oh, du hast sicher von Judy geträumt, oder?
OpenSubtitles v2018

I would dream about countries which don't exist anymore.
Ich würde träumen von Ländern, die es nicht mehr gibt.
OpenSubtitles v2018