Translation of "Dream up" in German
We've
got
to
stay
up
here
and
dream
up
some
way
of
getting
people
to
come
into
this
place.
Wir
müssen
bleiben
und
uns
überlegen,
wie
wir
Leute
herbekommen.
OpenSubtitles v2018
In
turn
they
dream
up
new
certificates
to
prove
their
innocence.
Um
sicher
zu
gehen,
denken
sie
sich
neue
Liebesbeweise
aus.
OpenSubtitles v2018
Leave
it
to
a
skirt
to
dream
up
a
crazy
idea
like
that.
Typisch
Frauenzimmer,
sich
so
eine
Räuberballade
auszudenken.
OpenSubtitles v2018
This
is
like
a
motherfucking
dream
up
in
here!
Das
ist
alles
wie
ein
wunderschöner
Traum.
OpenSubtitles v2018
A
story
with
so
many
moving
parts
would've
taken
weeks
to
dream
up.
Eine
Geschichte
mit
so
vielen
Variablen
erfordert
Wochen,
um
sie
sich
auszudenken.
OpenSubtitles v2018
If
it's
my
dream,
then
it's
up
to
me
to
make
it
happen.
Es
liegt
an
mir,
meinen
Traum
zu
erfüllen.
OpenSubtitles v2018
I
had
the
most
messed-up
dream.
Ich
hatte
einen
total
verrückten
Traum.
OpenSubtitles v2018
And
they
offered
me
a
tidy
sum
to
come
and
dream
it
up.
Sie
haben
mir
eine
hübsche
Summe
geboten,
dass
ich
mir
eine
ausdenke.
OpenSubtitles v2018
Sometimes
I
dream
that
I'm
up
on
a
pillar
and
can
not
come
down.
Manchmal
träume
ich,
ich
sitze
auf
einer
Säule
und
kann
nicht
hinunter.
OpenSubtitles v2018
I
shall
dream
up
some
advice,
and
in
the
morning,
dish
it
up
with
fresh
eggs.
Ich
träume
einen
Rat...
und
serviere
ihn
morgen
früh
mit
frischen
Eiern.
OpenSubtitles v2018
Well,
perhaps
I'll
have
to
dream
up
a
name
for
you,
too.
Vielleicht
muss
ich
mir
für
dich
auch
einen
Namen
überlegen.
OpenSubtitles v2018