Translation of "Drawing title" in German
Apart
from
the
drawing
on
the
title
page,
the
titles
of
the
second
and
third
pieces
Bei
dem
Brautkranz
winden
and
Abschied
der
Braut
aus
dem
Elternhause
(Bridal
Wreath
and
The
Bride’s
Farewell
to
the
House
of
Her
Parents)
also
bear
out
that
this
cycle
was
meant
to
be
a
wedding
present.
Die
Zeichnung
auf
dem
Titelblatt,
aber
auch
der
Titel
des
zweiten
und
dritten
Satzes
(Bei
dem
Brautkranz
winden
und
Abschied
der
Braut
aus
dem
Elternhause)
bezeugen,
das
der
Komponist
diesen
Zyklus
als
Hochzeitsgeschenk
gedachte.
ParaCrawl v7.1
If
Heike
Weber,
now
for
Museum
Morsbroich,
has
realized
a
large-scale
floor
drawing
with
the
title
barocco,
this
can
be
understood
as
a
tertium
quid,
namely
a
structure
that
mediates
between
figuration
and
abstraction,
but
is
at
the
same
time
quite
autonomous
and
heads
in
a
new
direction.
Wenn
Heike
Weber
nun
für
das
Museum
Morsbroich
eine
groß
dimensionierte
Bodenzeichnung
mit
dem
Titel
barocco
realisiert,
so
lässt
sich
dies
als
ein
Tertium
verstehen,
als
eine
Gestaltung,
die
zwischen
Figuration
und
Abstraktion
vermittelt,
zugleich
aber
auch
als
etwas
ganz
eigenständiges
mit
neuer
Zielvorgabe.
ParaCrawl v7.1
Apart
from
the
drawing
on
the
title
page,
the
titles
of
the
second
and
third
pieces
Bei
dem
Brautkranz
winden
and
Abschied
der
Braut
aus
dem
Elternhause
(Bridal
Wreath
and
The
Bride's
Farewell
to
the
House
of
Her
Parents)
also
bear
out
that
this
cycle
was
meant
to
be
a
wedding
present.
Die
Zeichnung
auf
dem
Titelblatt,
aber
auch
der
Titel
des
zweiten
und
dritten
Satzes
(Bei
dem
Brautkranz
winden
und
Abschied
der
Braut
aus
dem
Elternhause)
bezeugen,
das
der
Komponist
diesen
Zyklus
als
Hochzeitsgeschenk
gedachte.
ParaCrawl v7.1
In
the
new
series
of
works
from
Biene
Feld,
in
which
she
combines
painting
and
drawing
under
the
title
“Werden”,
there
is
initially
plenty
of
“being”.
In
der
neuen
Werkreihe
von
Biene
Feld,
in
der
sie
unter
den
Titel
„Werden“
Malerei
und
Zeichnung
zusammenfasst,
steckt
erst
einmal
sehr
viel
„Sein“.
ParaCrawl v7.1
Technical
details
are
being
ascertained
for
each
drawing,
including
the
title,
technique,
size,
designation,
kind
of
paper
and
watermark.
Zu
jeder
Zeichnung
werden
technische
Angaben
wie
Titel,
Technik,
Größe,
Bezeichnung,
Papiersorte
und
Wasserzeichen
ermittelt.
ParaCrawl v7.1
Hints
for
making
your
own
landscape
drawings
can
be
found
in
the
handbook
or
in
the
description
of
the
program
BAHNLAND
under
the
title
Drawing
your
own
vehicles
and
landscapes.
Hinweise
zur
Erstellung
eigener
Landschaftsbilder
finden
Sie
im
Handbuch
oder
bei
der
Beschreibung
des
Programms
BAHNLAND
unter
dem
Titel
Eigenbau
-
selbstgezeichnete
Fahrzeuge
und
Landschaften.
ParaCrawl v7.1
You
said
in
conversation
with
Oliver
Zybok
(Ich
sehe
was,
was
du
schon
gesehen
hast
/
I
see
something
that
you
have
already
seen,
Kunstforum
International,
Vol.
246,
May
–
June
2017),
that
you
draw
without
making
or
imagining
something
first,
and
that
the
drawing
and
the
title
–
the
text
–
written
on
the
front
of
the
drawing,
develop
in
parallel.
Im
Gespräch
mit
Oliver
Zybok
(Ich
sehe
was,
was
du
schon
gesehen
hast,
Kunstforum
International,
Bd.
246,
Mai
–
Juni
2017)
sagst
du,
du
zeichnest,
ohne
dir
vorher
etwas
vorzunehmen
oder
vorzustellen
und
die
Zeichnung
und
der
vorn
auf
das
Blatt
geschriebene
Titel
–
der
Text
–
entwickeln
sich
parallel.
ParaCrawl v7.1
Divided
into
eight
sections
(Sex,
Sins,
Errors,
The
father's
death,
Cameras,
Fears,
Manufacturing
and
Outbreaks),
exposure
is
the
collective
imagination
playing
with
drawing
the
title
given
to
each
of
those
sections.
Aufgeteilt
in
acht
Abschnitte
(SEXUS,
Sins,
Fehler,
Der
Tod
des
Vaters,
Kameras,
Fears,
FERTIGWAREN
und
Ausbrüche),
Exposition
ist
die
kollektive
Phantasie
spielen
mit
Zeichnung
der
Titel,
der
jedem
dieser
Abschnitte.
ParaCrawl v7.1
Drawing
on
the
title
of
the
book
“Wunderwesen
Wasser”
-
“Wonder
(being)
water”
written
by
my
choir
friend
Dr.
Marianne
E.
Meyer,
I
created
the
story
book
“Wunderwesen
Waid”
-
“Wonder
Woad”
to
document
my
most
remarkable
experiences
with
this
native
indigo-bearing
plant
woad
that
incidentally
helped
me
to
an
access
to
the
metaphysical
dimension
of
plants.
Analog
zum
Titel
des
Buches
„Wunderwesen
Wasser“
meiner
Gesangskameradin
Dr.
Marianne
E.
Meyer
realisierte
ich
das
Geschichtenbuch
„Wunderwesen
Waid“
mit
meinen
verblüffendsten
Erlebnissen
mit
der
heimischen
Indigopflanze
Färberwaid,
die
mir
zu
einem
Zugang
zur
metaphysischen
Dimension
von
Pflanzen
verhalf.
Nachdem
Marianne
mir
fasziniert
von
ihren
Wasserkristallbildern
berichtet
hatte,
wollte
ich
selbst
einen
Versuch
durchführen.
ParaCrawl v7.1
And
so
a
huge
canvas
full
of
drawings,
titles
and
notes
came
about.
So
entstand
eine
große
Plane
voller
Zeichnungen,
Notizen
und
Aufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1
Something
similar
is
true
of
the
three
large
drawings
with
the
title
Neither
.
Ähnliches
gilt
für
die
drei
großen
Zeichnungen
mit
dem
Titel
NEITHER.
ParaCrawl v7.1
Examples
are
arrow
shapes,
basic
drawing
shapes,
titles
and
backgrounds.
Die
Beispiele
sind
Pfeilformen,
grundlegende
Zeichnungsformen,
Titel
und
Hintergründe.
ParaCrawl v7.1
The
jury
selected
six
drawings
as
title
themes
from
among
the
many
submissions.
Aus
den
vielen
Einreichungen
wurden
von
einer
Jury
sechs
Zeichnungen
als
Titelmotive
ausgewählt.
ParaCrawl v7.1
The
project,
which
draws
its
title
from
Mutabaruka's
dub
poetry,
takes
its
cue
from
the
privileging
of
visual
culture
over
auditory
knowledge
in
most
Western
cultures.
Ausgangspunkt
des
Projekts,
dessen
Titel
der
Dub
Poetry
des
jamaikanischen
Dichters
Mutabaruka
entlehnt
ist,
ist
die
den
meisten
westlichen
Kulturen
gemeinsame
Priorisierung
visueller
Kultur
gegenüber
gehörtem
Wissen.
ParaCrawl v7.1
Felix
Schneeweiß’s
twenty-five
drawings
with
the
title
Oh
Darling
feature
recurring
elements
which
are
arranged
differently
on
every
sheet.
Die
fünfundzwanzig
Zeichnungen
mit
dem
Titel
Oh
Darling
von
Felix
Schneeweißzeigen
wiederkehrende
Elemente,
die
in
ihrer
Anordnung
auf
allen
Blättern
unterschiedlich
sind.
ParaCrawl v7.1
The
wall
drawing
titled
The
End
of
Summer
(2010)
depicts
a
closed
circle
on
the
wall
and
a
nylon
string
affixed
to
its
center
with
a
wrinkled
end
and
a
missing
piece
of
charcoal.
Die
Wandzeichnung
mit
dem
Titel
The
End
of
Summer
(2010)
zeichnet
einen
geschlossenen
Kreis
auf
die
Wand,
in
dessen
Mitte
eine
Nylonschnur
mit
gekringeltem
Ende
und
fehlendem
Kohlestück
befestigt
ist.
ParaCrawl v7.1
Each
memory
is
triggered
by
an
object,
and
the
effect
reaches
a
paroxysm
when
an
interviewee
shows
a
child's
naïve
drawing,
titled
The
Sky,
that
depicts
a
large
plane
above
a
bright
orange
fire
devouring
the
skyline.
Jede
Erinnerung
wird
durch
einen
Gegenstand
ausgelöst,
und
der
Effekt
erreicht
einen
Paroxysmus,
wenn
ein
Interviewter
eine
naive
Kinderzeichnung
mit
dem
Titel
Der
Himmel
zeigt,
auf
der
ein
großes
Flugzeug
über
einem
hellen
orangenen
Feuer
zu
sehen
ist,
das
die
Skyline
verschlingt.
ParaCrawl v7.1
Over
the
last
two
and
a
half
years,
a
series
of
collages
and
drawings
titled
“Anxiety
Attack”
arose
out
of
her
involvement
with
the
subject.
Aus
der
Beschäftigung
mit
dem
Thema
ist
in
den
letzten
zweieinhalb
Jahren
eine
Serie
mit
Collagen
und
Zeichnungen
unter
dem
Titel
Anxiety
Attack
entstanden.
ParaCrawl v7.1