Translation of "Drastic measures" in German
They
have
accepted
the
drastic
measures
taken
to
restore
public
finances
to
health
as
security
for
this
success.
Sie
haben
die
drastische
Sanierung
der
Staatsfinanzen
als
Unterpfand
für
diesen
Erfolg
akzeptiert.
Europarl v8
According
to
the
scientifically
based
advice,
the
serious
situation
of
the
hake
stock
requires
drastic
measures
to
be
taken.
Unseren
Fachberatern
zufolge
erfordert
die
ernste
Lage
des
Seehechtbestandes
drastische
Maßnahmen.
Europarl v8
This
should
perhaps
cause
us
to
carefully
consider
how
drastic
our
precautionary
measures
should
be.
Vielleicht
sollten
wir
daher
gründlich
überlegen,
wie
drastisch
unsere
Vorbeugemaßnahmen
aussehen
sollten.
Europarl v8
Drastic
measures
must
be
taken
to
prevent
the
further
spread
of
the
virus.
Drastische
Präventivmaßnahmen
müssen
gegen
die
weitere
Verbreitung
des
Virus
ergriffen
werden.
Tatoeba v2021-03-10
Now
I
am
forced
to
resort
to
more
drastic
measures.
Jetzt
bin
ich
gezwungen,
härtere
Maßnahmen
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
I
took
drastic
measures.
Ich
habe
zu
drastischen
Maßnahmen
gegriffen.
OpenSubtitles v2018
Measures
must
be
taken--
drastic
measures.
Maßnahmen
müssen
ergriffen
werden,
drastische
Maßnahmen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
we're
gonna
have
to
take
more
drastic
measures.
Ich
fürchte,
wir
müssen
zu
drastischeren
Maßnahmen
greifen.
OpenSubtitles v2018
Your
condition,
however,
will
require
somewhat
more
drastic
measures.
Ihr
Zustand
erfordert
allerdings
etwas
drastischere
Methoden.
OpenSubtitles v2018
We
took
drastic
precautionary
measures
due
to
the
nature
of
the
wound.
Wegen
der
schweren
Verletzungen
mussten
wir
drastische
Maßnahmen
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
Without
drastic
measures,
the
Aschen
didn't
think
we
were
worth
investing
in.
Ohne
solche
Maßnahmen
hätten
die
Aschen
nicht
in
uns
investiert.
OpenSubtitles v2018
Now,
we
would
not
advise
such
drastic
measures
unless
there
were
no
other
alternatives.
Wir
raten
nur
zu
solch
drastischen
Maßnahmen...
weil
es
keine
Alternative
gibt.
OpenSubtitles v2018
You
tend
to
take
drastic
measures.
Sie
tendieren
dazu,
drastische
Maßnahmen
zu
ergreifen.
OpenSubtitles v2018
Survival
in
these
difficult
times
requires
fast
thinking
and
often
drastic
measures.
Überleben
in
diesen
schwierigen
Zeiten
erfordert
schnelles
Denken
und
oft
drastische
Maßnahmen.
ParaCrawl v7.1
The
economically
drastic
measures
taken
by
the
corona
virus
caught
us
cold.
Die
wirtschaftlich
einschneidenden
Maßnahmen
durch
das
Corona-Virus
hat
uns
kalt
erwischt.
CCAligned v1
What
led
to
these
drastic
measures?
Wie
kam
es
zu
diesen
drastischen
Maßnahmen?
ParaCrawl v7.1