Translation of "Draft treaty" in German
That
is
particularly
true
after
the
adoption
of
important
passages
in
the
Amsterdam
Draft
Treaty.
Das
gilt
gerade
nach
der
Aufnahme
wichtiger
Passagen
in
den
Vertragsentwurf
von
Amsterdam.
Europarl v8
This
has
been
confirmed
and
reinforced
by
Article
F
of
the
draft
Amsterdam
Treaty.
Das
wurde
in
Artikel
F
des
Vertragsentwurfs
von
Amsterdam
bestätigt
und
bekräftigt.
Europarl v8
It
would
not
be
in
the
draft
ACTA
Treaty
without
the
European
Commission.
Dieser
Punkt
wäre
ohne
die
Europäische
Kommission
nicht
im
Entwurf
für
das
ACTA-Abkommen.
Europarl v8
No
mention
is
made
in
the
draft
Treaty
of
the
introduction
of
eco-taxes.
Die
Einführung
von
Ökosteuern
wird
im
Vertragsentwurf
nicht
erwähnt.
Europarl v8
The
Amsterdam
Draft
Treaty
has
strengthened
the
legal
basis
for
equal
rights
measures.
Der
Amsterdamer
Vertragsentwurf
hat
die
Rechtsgrundlagen
für
Gleichstellungsmaßnahmen
gestärkt.
Europarl v8
The
draft
Treaty
will
also
be
able
to
stop
this.
Und
auch
das
wird
mit
diesem
Vertragsentwurf
beendet
werden
können.
Europarl v8
Then
the
text
of
this
draft
Treaty
suddenly
appeared.
Dann
tauchte
plötzlich
der
Text
dieses
Vertragsentwurfs
auf.
Europarl v8
The
prospects
for
the
draft
Constitutional
Treaty
have
not
become
any
brighter.
Die
Ausgangssituation
für
den
Verfassungsentwurf
ist
nicht
leichter
geworden.
Europarl v8
As
underlined
in
the
report,
the
draft
Constitutional
Treaty
confirms
the
right
to
petition.
Wie
im
Bericht
betont
wird,
bekräftigt
der
Entwurf
des
Verfassungsvertrags
das
Petitionsrecht.
Europarl v8
The
draft
constitutional
treaty
put
forward
by
Valéry
Giscard
d'Estaing
causes
me
great
concern
in
this
regard.
Der
von
Valéry
Giscard
d'Estaing
vorgelegte
Vorentwurf
des
Verfassungsvertrags
bereitet
mir
große
Sorgen.
Europarl v8
But
isn't
it
the
Convention's
task
to
draft
a
new
Treaty?
Ist
es
aber
nicht
gerade
die
Aufgabe
des
Konvents
einen
neuen
Vertrag
auszuarbeiten?
News-Commentary v14
Meanwhile,
countries
had
already
begun
passing
legislation
to
implement
the
draft
treaty.
Inzwischen
begannen
verschiedene
Länder
bereits
damit,
die
Gesetzgebung
dem
Vertrag
entsprechend
anzupassen.
Wikipedia v1.0
The
draft
Union
Treaty
was
approved
by
a
referendum
in
March
1991.
Der
Entwurf
eines
Unionsvertrags
wurde
in
einem
Referendum
im
März
1991
angenommen.
TildeMODEL v2018
The
European
Parliament
adopted
the
draft
treaty
on
14
February
1984.
Das
Europäische
Parlament
nahm
den
Vertragsentwurf
am
14.
Februar
1984
an.
TildeMODEL v2018
And
the
solidarity
principle
is
also
written
into
the
draft
Constitutional
Treaty.
Der
Grundsatz
der
Solidarität
wurde
im
Übrigen
auch
im
Entwurf
des
Verfassungsvertrags
festgeschrieben.
TildeMODEL v2018
The
preliminary
draft
treaty
proposes
the
replacement
of
the
existing
treaties.
Der
Vorentwurf
des
Verfassungsvertrags
soll
an
die
Stelle
der
bestehenden
Verträge
treten.
TildeMODEL v2018
The
substance
(of
the
draft
Constitutional
Treaty)
must
be
preserved.
Die
Substanz
(des
Verfassungsvertrags)
müsse
gewahrt
werden.
TildeMODEL v2018
This
wording
is
retained
in
the
draft
Constitutional
Treaty.
Diese
Formulierung
wurde
auch
im
Verfassungsentwurf
übernommen.
TildeMODEL v2018