Translation of "Draft" in German

The draft will also provide greater protection for confidential data.
Der Entwurf wird auch einen größeren Schutz für vertrauliche Daten bieten.
Europarl v8

This is the main feature of the Presidency's draft of the Stockholm Programme.
Dies ist die Hauptaussage in dem Entwurf des Vorsitzes für das Stockholm-Programm.
Europarl v8

I now come to the priorities highlighted in your draft resolution.
Ich komme nun zu den in Ihrem Entschließungsentwurf herausgestellten Prioritäten.
Europarl v8

The rapporteur has submitted a very balanced draft resolution.
Die Berichterstatterin hat einen sehr ausgewogenen Entschließungsentwurf vorgelegt.
Europarl v8

The Commission's services have prepared a draft of this joint interim plan for reforms.
Die Kommissionsdienststellen haben einen Entwurf dieses gemeinsamen Interimsplans für Reformen vorbereitet.
Europarl v8

The Commission presented the first draft as long ago as July last year.
Die Kommission hat den ersten Entwurf bereits im Juli letzten Jahres vorgelegt.
Europarl v8

However, I voted against the draft resolution for a number of reasons.
Ich habe jedoch gegen den Entschließungsentwurf aus einer Reihe von Gründen gestimmt.
Europarl v8

The draft was to be put forward in the third quarter of 2011.
Der Entwurf sollte im dritten Quartal 2011 vorgelegt werden.
Europarl v8

And the Steering Committee's draft is also insufficiently clear on the question of embryo research itself.
Zur Embryonenforschung selbst ist der Entwurf des Lenkungsausschusses ebenfalls nicht deutlich genug.
Europarl v8