Translation of "Draft" in German
The
draft
will
also
provide
greater
protection
for
confidential
data.
Der
Entwurf
wird
auch
einen
größeren
Schutz
für
vertrauliche
Daten
bieten.
Europarl v8
This
is
the
main
feature
of
the
Presidency's
draft
of
the
Stockholm
Programme.
Dies
ist
die
Hauptaussage
in
dem
Entwurf
des
Vorsitzes
für
das
Stockholm-Programm.
Europarl v8
I
now
come
to
the
priorities
highlighted
in
your
draft
resolution.
Ich
komme
nun
zu
den
in
Ihrem
Entschließungsentwurf
herausgestellten
Prioritäten.
Europarl v8
The
rapporteur
has
submitted
a
very
balanced
draft
resolution.
Die
Berichterstatterin
hat
einen
sehr
ausgewogenen
Entschließungsentwurf
vorgelegt.
Europarl v8
The
Commission's
services
have
prepared
a
draft
of
this
joint
interim
plan
for
reforms.
Die
Kommissionsdienststellen
haben
einen
Entwurf
dieses
gemeinsamen
Interimsplans
für
Reformen
vorbereitet.
Europarl v8
The
Commission
presented
the
first
draft
as
long
ago
as
July
last
year.
Die
Kommission
hat
den
ersten
Entwurf
bereits
im
Juli
letzten
Jahres
vorgelegt.
Europarl v8
However,
I
voted
against
the
draft
resolution
for
a
number
of
reasons.
Ich
habe
jedoch
gegen
den
Entschließungsentwurf
aus
einer
Reihe
von
Gründen
gestimmt.
Europarl v8
The
draft
was
to
be
put
forward
in
the
third
quarter
of
2011.
Der
Entwurf
sollte
im
dritten
Quartal
2011
vorgelegt
werden.
Europarl v8
And
the
Steering
Committee's
draft
is
also
insufficiently
clear
on
the
question
of
embryo
research
itself.
Zur
Embryonenforschung
selbst
ist
der
Entwurf
des
Lenkungsausschusses
ebenfalls
nicht
deutlich
genug.
Europarl v8