Translation of "Drafting" in German
At
the
same
time,
it
will
help
coordinate
the
drafting
of
the
National
Reform
Plan.
Gleichzeitig
wird
sie
den
Entwurf
des
Nationalen
Reformplanes
koordinieren
helfen.
Europarl v8
I
therefore
took
a
very
critical
approach
to
the
drafting
of
this
report.
Ich
habe
daher
bei
der
Erarbeitung
dieses
Berichts
einen
sehr
kritischen
Ansatz
verfolgt.
Europarl v8
It
is,
therefore,
a
consultation
procedure
on
the
drafting
of
better
proposals.
Es
ist
also
ein
Prozeß
der
Konsultation
zur
Ausarbeitung
besserer
Vorschläge.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
my
colleague,
Mr
Albertini,
for
drafting
this
thorough
report.
Ich
möchte
meinem
Kollegen
Herrn
Albertini
für
den
Entwurf
dieses
gründlichen
Berichts
danken.
Europarl v8
The
taskforce'
s
mandate
was
extended
to
the
drafting
of
new
action
plans.
Die
Gruppe
wurde
mit
der
Ausarbeitung
weiterer
Aktionspläne
beauftragt.
Europarl v8
The
Committee
on
Development
then
started
drafting
a
report.
Der
Entwicklungsausschuss
begann
dann
mit
der
Ausarbeitung
eines
Berichtsentwurfs.
Europarl v8
We
should
always
take
this
into
account
when
drafting
the
common
agricultural
policy
of
the
EU.
Das
dürfen
wir
bei
der
Ausarbeitung
der
Gemeinsamen
EU-Agrarpolitik
nicht
vergessen.
Europarl v8
The
Commission
is
already
busy
drafting
the
necessary
measures.
Die
Kommission
ist
bereits
mit
der
Ausarbeitung
der
erforderlichen
Maßnahmen
beschäftigt.
Europarl v8
My
group
was
involved
in
the
drafting
of
the
compromise
text
of
the
motion.
Meine
Fraktion
war
an
der
Erarbeitung
des
Kompromißtextes
beteiligt.
Europarl v8
An
African
representative
and
a
European
representative
are
responsible
for
drafting
it.
Ein
afrikanischer
und
ein
europäischer
Vertreter
arbeiten
den
Entwurf
aus.
Europarl v8