Translation of "Draft submission" in German
Environment
ad
hoc
working
group
was
set
up
to
prepare
a
draft
Protocol
for
submission
to
the
Parties
in
1998.
Eine
Ad-hoc-Arbeitsgruppe
wurde
eingesetzt,
die
einen
den
Vertragsparteien
1998
vorzulegenden
Entwurf
ausarbeiten
wird.
EUbookshop v2
It
says
in
the
Agence
Europe
that
the
draft
inclusions
for
submission
to
the
Vienna
European
Council
were
challenged
vehemently
by
Spain.
Bei
"Agence
Europe"
heißt
es,
die
vorläufigen
Vorschläge
zur
Vorlage
beim
Europäischen
Rat
in
Wien
seien
von
spanischer
Seite
vehement
angegriffen
worden.
Europarl v8
I
can
confirm
that
I
have
already
asked
the
European
Aviation
Safety
Agency
to
include
this
assessment
in
its
2007
work
programme,
with
a
view
to
preparing
some
draft
measures
for
submission
to
the
Commission.
Ich
kann
bestätigen,
dass
ich
die
Europäische
Agentur
für
Flugsicherheit
bereits
gebeten
habe,
diese
Untersuchung
in
ihr
Arbeitsprogramm
2007
aufzunehmen,
um
Entwürfe
für
Maßnahmen
auszuarbeiten,
die
der
Kommission
vorzulegen
sind.
Europarl v8
EIOPA
shall
develop
draft
implementing
technical
standards
by
31
December
2011
and
develop
reviewed
draft
standards
for
submission
to
the
Commission
at
least
every
three
years.
Die
EIOPA
erstellt
bis
31.
Dezember
2011
Entwürfe
technischer
Durchführungsstandards
und
in
der
Folge
mindestens
alle
drei
Jahre
überarbeitete
Entwürfe
entsprechender
Standards,
die
der
Kommission
vorzulegen
sind.
TildeMODEL v2018
After
this
meeting
the
rapporteur,
assisted
by
the
secretariat
and
if
necessary
by
experts,
shall
draw
up
either
a
preliminary
draft
opinion
for
submission
to
the
study
group
or
a
draft
opinion
for
submission
to
the
section.
Im
Anschluß
an
diese
Sitzung
erarbeitet
der
Berichterstatter
mit
Hilfe
des
Fachgruppensekretariats,
erforderlichenfalls
auch
mit
Unterstützung
von
Sachverständigen,
den
Vorentwurf
einer
Stellungnahme,
den
er
der
Studiengruppe
unterbreitet,
bzw.
den
Entwurf
einer
Stellungnahme,
der
der
Fachgruppe
vorzulegen
ist.
TildeMODEL v2018
After
this
meeting
the
rapporteur,
assisted
by
the
secretariat
and,
if
necessary,
by
experts,
shall
draw
up
either
a
preliminary
draft
opinion
for
submission
to
the
study
group
or
a
draft
opinion
for
submission
to
the
section.
Im
Anschluß
an
diese
Sitzung
erarbeitet
der
Berichterstatter
mit
Hilfe
des
Fachgruppensekretariats,
erforderlichenfalls
auch
mit
Unterstützung
von
Sachverständigen,
den
Vorentwurf
einer
Stellungnahme,
den
er
der
Studiengruppe
unterbreitet,
bzw.
den
Entwurf
einer
Stellungnahme,
der
der
Fachgruppe
vorzulegen
ist.
TildeMODEL v2018
After
the
group
meetings,
the
Committee
bureau
or
presidency
shall
hold
a
meeting
with
the
group
presidents
to
finalize
the
draft
resolution
for
submission
to
the
assembly.
Nach
den
Gruppensitzungen
tritt
das
Präsidium
bzw.
die
Präsidentschaft
des
Ausschusses
mit
den
Gruppenvorsitzenden
zusammen,
um
den
Entschließungsantrag
für
die
Vorlage
vor
dem
Plenum
vorzubereiten.
TildeMODEL v2018
In
Geneva,
the
last
weeks
prior
to
the
Ministerial
Conference
were
devoted
to
trying
to
bring
the
various
positions
closer
together
and
to
drawing
up
draft
texts
for
submission
to
the
Ministers
for
decision.
Die
letzten
Wochen
vor
der
Ministerkonferenz
wurde
in
Genf
daran
gearbeitet,
die
einzelnen
Positionen
einander
anzunähern
und
die
Entwürfe
der
den
Ministern
zur
Entscheidung
vorzulegenden
Dokumente
zu
erstellen.
EUbookshop v2
The
CSP
will
provide
continued
support
to
further
stipulate
the
draft
strategy
for
submission
to
UNFCCC
as
well
as
prepare
for
its
meaningful
implementation.
Das
CSP
wird
die
DEA
auch
künftig
dabei
unterstützen,
den
zur
Vorlage
bei
der
UNFCCC
bestimmten
Strategieentwurf
auszuarbeiten
und
Vorbereitungen
für
eine
sinnvolle
Umsetzung
der
Strategie
zu
treffen.
ParaCrawl v7.1
The
exchange
rate
used
by
the
Commission
in
drawing
up
the
budget
documents
which
it
submits
to
the
Council
should,
while
making
allowances
for
the
time
lag
between
drafting
and
submission,
reflect
the
most
recent
information
available.
Der
Wechselkurs,
der
von
der
Kommission
für
die
Erstellung
der
Haushaltsdokumente
verwendet
wird,
die
sie
dem
Rat
vorlegt,
sollte
auf
möglichst
aktuellen
Angaben
beruhen,
wobei
die
zwischen
Erstellung
und
Vorlage
dieser
Dokumente
durch
die
Kommission
erforderliche
Zeit
zu
berücksichtigen
ist.
DGT v2019
The
exchange
rate
used
by
the
Commission
when
drawing
up
the
budget
documents
should
reflect
the
most
recent
information
available,
making
allowances
for
the
time
lag
between
drafting
and
submission.
Der
Wechselkurs,
der
von
der
Kommission
für
die
Erstellung
der
Haushaltsdokumente
verwendet
wird,
sollte
auf
möglichst
aktuellen
Angaben
beruhen,
wobei
die
zwischen
Erstellung
und
Vorlage
dieser
Dokumente
erforderliche
Zeit
zu
berücksichtigen
ist.
DGT v2019