Translation of "Double income" in German
The
right
painting
here
can
double
our
income
Das
rechte
Gemälde
hier,
kann
unser
Einkommen
verdoppeln.
OpenSubtitles v2018
For
many
households,
a
double
income
is
imperative.
Für
viele
Haushalte
ist
ein
doppeltes
Einkommen
unverzichtbar.
EUbookshop v2
But
what
I
made
working
there
was
more
than
double
my
brother's
income.
Aber
durch
meine
Arbeit
dort
verdiente
ich
das
Doppelte
von
meinem
Bruder.
OpenSubtitles v2018
Ignorance
of
the
situation
frequently
results
in
double
taxation
on
income
or
assets.
Bei
Unkenntnis
droht
häufig
eine
Doppelbesteuerung
von
Einkünften
oder
Vermögen.
ParaCrawl v7.1
By
leveraging
on
this
combination
we
endeavour
to
almost
double
the
income
of
our
tappers.
Durch
diese
Kombination
versuchen
wir,
das
Einkommen
der
Zuckerhersteller
beina
zu
verdoppeln.
ParaCrawl v7.1
Learn
Fencing
to
safe
your
investment
or
double
your
income!
Lernen
Sie
Ihre
Investition
sicher
zu
Fechten
oder
verdoppeln
Sie
Ihr
Einkommen
zu!
ParaCrawl v7.1
I
thought
double
taxation
of
income
was
forbidden
in
the
EU.
Ich
dachte,
eine
Doppelbesteuerung
von
Einkommen
sei
in
der
EU
verboten.
ParaCrawl v7.1
This
is
be
more
than
double
the
monthly
income
in
this
region!
Das
wäre
mehr
als
das
doppelte
des
monatlichen
Einkommens
vor
Ort!!
ParaCrawl v7.1
Double
income
employees
(with
income
received
in
more
than
one
tax
bracket)
Doppeltes
Einkommen
Mitarbeiter
(mit
einem
Einkommen
in
mehr
als
einer
Steuerklasse
erhalten)
ParaCrawl v7.1
Now
is
your
chance
to
spearhead
your
ZoomTrader
trading
career
and
to
double
your
income
monthly!
Jetzt
ist
Ihre
Chance,
Ihre
ZoomTrader
Trading
-Karriere
vorantreiben
und
zu
Ihrem
Einkommen
monatlich
verdoppeln!
ParaCrawl v7.1
The
goal
I
suggest
is
to
double
your
income
every
five
years.
Ich
schlage
vor,
das
Ziel
ist
es,
Ihr
Einkommen
alle
fünf
Jahre.
ParaCrawl v7.1
The
provisions
of
the
respective
conventions
in
force
between
a
European
Union
Member
State
and
Israel
for
the
avoidance
of
double
taxation
on
income
and
on
capital
remain
unaffected
by
this
Agreement.
Die
in
den
jeweiligen
Abkommen
zwischen
einem
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
und
Israel
enthaltenen
Bestimmungen
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
von
Einkommen
und
Kapital
werden
von
diesem
Abkommen
nicht
berührt.
DGT v2019
That
alignment
should
be
without
prejudice
to
the
possibilities
to
raise,
independently
from
negotiations
provided
for
in
Article
10(4)
of
the
Agreement
in
the
form
prior
to
its
amendment,
other
taxation
issues,
including
issues
related
to
the
elimination
or
reduction
of
double
taxation
of
income,
as
foreseen
in
the
Memorandum
of
Understanding
to
the
Agreement
in
the
form
prior
to
its
amendment
by
this
Amending
Protocol.
Durch
diese
Anpassung
sollten
die
Möglichkeiten,
unabhängig
von
Verhandlungen
gemäß
Artikel 10
Absatz 4
des
Abkommens
in
der
vor
seiner
Änderung
geltenden
Fassung
andere
Steuerangelegenheiten,
einschließlich
Fragen
zur
Vermeidung
von
Doppelbesteuerung
auf
dem
Gebiet
des
Einkommens,
zur
Sprache
zu
bringen,
der
Vereinbarung
zu
dem
Abkommen
in
seiner
vor
der
Änderung
durch
dieses
Änderungsprotokoll
geltenden
Form
entsprechend
unberührt
bleiben.
DGT v2019
Any
multilateral
approach
in
the
form
of
a
European
convention
on
the
avoidance
of
double
taxation
of
income
and
capital
would
also
require
unanimity.
Jede
multilaterale
Herangehensweise
in
Form
eines
europäischen
Übereinkommens
zur
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
von
Einkommen
und
Kapital
würde
ebenfalls
Einstimmigkeit
erfordern.
Europarl v8
The
signatories
agree
in
this
context
that
either
party
to
negotiations
provided
for
in
Article
10(4)
of
the
Agreement
may
raise
in
parallel
with
such
negotiations
other
taxation
issues,
including
issues
related
to
the
elimination
or
reduction
of
double
taxation
of
income.
Die
Unterzeichner
sind
sich
einig,
dass
im
Zusammenhang
mit
den
Verhandlungen
zum
Informationsaustausch
in
Artikel
10
Absatz
4
des
Abkommens
jede
Partei
parallel
andere
Steuerthemen,
einschließlich
Fragen
zur
Vermeidung
von
Doppelbesteuerung
auf
dem
Gebiet
des
Einkommens,
zur
Sprache
bringen
kann.
DGT v2019
Notwithstanding
paragraphs
1
and
2,
Article
15
shall
apply
in
respect
of
Spain
with
effect
from
the
entry
into
force
of
a
bilateral
agreement
between
Spain
and
Switzerland
on
the
exchange
of
information
on
request
in
administrative,
civil
or
criminal
cases
of
tax
fraud,
as
defined
in
the
laws
of
the
requested
State,
or
the
like,
with
respect
to
items
of
income
not
subject
to
this
Agreement
but
covered
by
a
convention
or
an
agreement
between
Spain
and
Switzerland
on
the
elimination
of
double
taxation
on
income
and
capital.
Unbeschadet
der
Absätze
1
und
2
des
vorliegenden
Artikels
wird
Artikel
15
in
Bezug
auf
Spanien
mit
dem
Inkrafttreten
einer
bilateralen
Vereinbarung
zwischen
Spanien
und
der
Schweiz
anwendbar,
welche
den
Informationsaustausch
auf
Ersuchen
in
verwaltungs-,
zivil-
oder
strafrechtlichen
Fällen
von
Steuerbetrug
im
Sinne
der
Rechtsvorschriften
des
ersuchten
Staates
oder
für
ähnliche
Delikte
vorsieht,
und
welche
Einkommensbestandteile
betrifft,
die
nicht
durch
dieses
Abkommen,
aber
durch
ein
Abkommen
zwischen
Spanien
und
der
Schweiz
über
die
Vermeidung
der
Doppelbesteuerung
auf
dem
Einkommen
und
dem
Vermögen
abgedeckt
sind.
DGT v2019
With
annual
income
growth
of
1%,
a
generation
born
70
years
from
now
will
enjoy
roughly
double
today’s
average
income.
Bei
einer
jährlichen
Einkommenszunahme
von
1%
wird
die
in
70
Jahren
geborene
Generation
ein
durchschnittlich
etwa
doppelt
so
hohes
Einkommen
haben
wie
die
heutige.
News-Commentary v14
Despite
the
bilateral
agreements
between
several
of
its
Member
States
and
the
efforts
made
by
the
EU
itself,
cases
of
double
taxation
of
income
from
savings
still
occur
in
the
EU.
Denn
es
kommt
in
der
Gemeinschaft
immer
noch
vor,
daß
Zinseinkünfte
doppelt
besteuert
werden,
obwohl
zwischen
mehreren
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
geschlossen
wurden
und
die
Gemeinschaft
Anstrengungen
unternommen
hat,
dem
entgegenzuwirken.
TildeMODEL v2018