Translation of "Double bind" in German
The
problem
is
that
when
our
range
narrows,
that
produces
something
called
the
low-power
double
bind.
Wenn
sich
unser
Spielraum
verkleinert,
dann
haben
wir
eine
Doppelbindung
aus
Schwäche.
TED2020 v1
This
is
not
a
double
bind,
or
a
contradiction
that
is
difficult
to
resolve.
Dies
ist
weder
eine
Zwickmühle
noch
ein
schwer
lösbarer
Widerspruch.
ParaCrawl v7.1
Now,
many
of
you
have
heard
the
phrase
the
"double
bind"
and
connected
it
with
one
thing,
and
that's
gender.
Viele
haben
den
Begriff
Doppelbindung
schon
mal
gehört,
und
ihn
sofort
mit
Genderthemen
verbunden.
TED2020 v1
It
is
perfectly
possible
to
present
the
Gospel
in
such
a
way
that
it
is
a
sort
of
double-bind.
Es
ist
gut
möglich,
die
Evangelien
so
darzustellen,
dass
sie
eine
Zwickmühle
bedeuten.
ParaCrawl v7.1
This
-
as
you
yourself
indicated,
Commissioner
-
has
led
to
a
problem
with
the
airlines,
which
are
caught
in
a
double
bind.
Daraus
ist
-
was
Sie
auch
angedeutet
haben,
Herr
Kommissar
-
ein
Problem
mit
den
Fluglinien
entstanden.
Sie
sind
in
einer
doppelten
Zwickmühle.
Europarl v8
And
that's
the
self-promotion
double
bind.
Das
wäre
die
Eigenwerbung-Doppelbindung.
TED2020 v1
The
self-promotion
double
bind
is
that
if
we
don't
advertise
our
accomplishments,
no
one
notices.
Die
Eigenwerbung-Doppelbindung
besteht
darin,
dass
wenn
wir
uns
selbst
nicht
loben,
dann
sieht
uns
keiner.
TED2020 v1
This
'double
ethical
bind'
we
frequently
find
ourselves
in
cannot
be
solved
by
any
formula.
Diese
„ethische
Doppelbindung“,
in
der
wir
uns
oft
befinden,
kann
durch
keine
Formel
gelöst
werden.
WikiMatrix v1
Mass
and
public
still
remain
–
caught
as
they
are
in
the
double-bind
of
Special
Interest
and
now
consumerist
Xs4all
–
the
subject
of
any
urban
discourse,
and
the
subject
of
the
market
par
excellence.
Masse
und
Öffentlichkeit
bleibt
weiterhin
–
im
double-bind
von
Special
Interest
und
nunmehr
konsumistischem
Xs4all
befangen
–
ein
Thema
jeder
urbanen
Auseinandersetzung,
zumindest
das
Thema
des
Marktes.
ParaCrawl v7.1
The
“double
bind”
of
historical
imitation
cannot
be
contained
within
the
boundaries
of
a
single
area,
but
is
rather
essential
to
its
nature
as
a
modern
apparatus
in
general.
Der
„Double-Bind“
der
historischen
Nachahmung
lässt
sich
nicht
in
den
Grenzen
eines
einzigen
Gebiets
eindämmen,
sondern
ist
vielmehr
essenziell
für
dessen
Wesen
als
modernes
Dispositiv
im
Allgemeinen.
ParaCrawl v7.1
That
is
to
say,
the
teaching
is
in
the
technical
sense
a
“skandalon”,
a
stumbling
block,
something
which
compounds
a
double-bind
rather
than
undoing
it.
Das
bedeutet,
dass
die
Lehre
im
Grunde
genommen
ein
'skandalon'
ist,
ein
Hindernis,
etwas,
das
die
Zwickmühle
verstärkt,
anstatt
sie
aufzubrechen.
ParaCrawl v7.1
Everything
revolves
around
whether
the
avoidance
of
an
incessant,
unstoppable
struggle
against
the
old
world,
against
the
world
that
is
currently
generating
the
mirror
image
of
capitalism
and
terrorism,
does
not
become
more
unlikely
through
the
attempt
to
regulate
and
reduce
the
use
of
negation,
namely
in
the
extent
to
which
such
an
attempt
becomes
entangled
in
the
double
bind
of
the
affirmed
modern
ceremony.
Alles
dreht
sich
dann
darum,
ob
die
Vermeidung
eines
unaufhörlichen,
unbeendbaren,
unendlichen
Kampfes
gegen
die
alte
Welt,
gegen
die
Welt,
die
gegenwärtig
das
Spiegelbild
von
Kapitalismus
und
Terrorismus
hervorbringt,
nicht
durch
den
Versuch
der
Regelung
und
der
Verringerung
des
Gebrauchs
der
Negation
unwahrscheinlicher
wird,
und
zwar
in
dem
Maße,
in
dem
sich
ein
solcher
Versuch
in
das
double-bind
der
affirmierten
modernen
Zeremonie
verstrickt.
ParaCrawl v7.1