Translation of "Does this apply" in German
Since
the
company
in
question
is
not
in
a
dominant
position,
this
does
not
apply.
Da
das
betreffende
Unternehmen
keine
beherrschende
Position
besitzt,
trifft
das
nicht
zu.
Europarl v8
To
what
extent
does
this
drawback
apply
to
South
African
products
too?
Inwieweit
gilt
dieser
Einwand
auch
für
Produkte
aus
Südafrika?
Europarl v8
This
does
not
apply
in
this
case.
Das
findet
in
diesem
Fall
nicht
Anwendung.
Europarl v8
Why
does
this
not
apply
to
the
European
Commission?
Warum
geht
das
eigentlich
bei
der
Europäischen
Kommission
nicht?
Europarl v8
However,
as
we
have
seen,
this
does
not
apply
to
everyone.
Wie
wir
jedoch
gesehen
haben,
gilt
dies
nicht
für
alle.
Europarl v8
This
does
not
apply
in
situations
where
real
wage
levels
are
falling.
In
einer
Situation,
in
der
die
Reallöhne
sinken,
funktioniert
das
nicht.
Europarl v8
This
does
not
apply
only
to
Islamists,
but
also
to
other
religious
groups.
Das
gilt
nicht
nur
für
Islamisten,
sondern
auch
für
andere
religiöse
Gruppen.
Europarl v8
I
hope
that
this
does
effectively
apply.
Ich
hoffe,
es
gilt
wirklich.
Europarl v8
This
does
not
apply
to
transfer
of
shares
within
the
family.
Das
galt
nicht
bei
Weitergabe
der
Aktien
innerhalb
der
Familie.
Wikipedia v1.0
However,
this
does
not
apply
to
vans.
Dies
gilt
jedoch
nicht
für
leichte
Nutzfahrzeuge.
TildeMODEL v2018
This
does
not
apply
for
the
Commission.
Für
die
Kommission
gilt
das
nicht.
TildeMODEL v2018
This
does
not
apply
to
labour
law.
Diese
Bemerkung
betrifft
nicht
das
Arbeitsrecht.
TildeMODEL v2018
However,
this
does
not
apply
to
breeding
and
productive
ratites
coming
from
compartments.
Gilt
jedoch
nicht
für
Zucht-
und
Nutzlaufvögel,
die
aus
Kompartimenten
stammen.
DGT v2019
However,
this
does
not
apply
to
day-old
chicks
of
ratites
coming
from
compartments.
Gilt
jedoch
nicht
für
Eintagsküken
von
Laufvögeln,
die
aus
Kompartimenten
stammen.
DGT v2019
However,
this
does
not
apply
to
hatching
eggs
of
ratites
coming
from
compartments.
Gilt
jedoch
nicht
für
Bruteier
von
Laufvögeln,
die
aus
Kompartimenten
stammen.
DGT v2019
However,
this
does
not
apply
to
slaughter
ratites
coming
from
compartments.
Gilt
jedoch
nicht
für
Schlachtlaufvögel,
die
aus
Kompartimenten
stammen.
DGT v2019
This
does
not
apply
when
this
russeting
is
a
characteristic
of
the
variety.
Dies
gilt
nicht
bei
sortentypischer
Berostung.
DGT v2019
This
does
not
apply
to
electrochemically-stored
energy.
Dies
gilt
nicht
für
elektrochemisch
gespeicherte
Energien.
DGT v2019
This
does
not
apply
to
medical
patients
under
proper
care.
Dies
gilt
nicht
für
Patienten
in
ärztlicher
Behandlung,
die
entsprechend
betreut
werden.
DGT v2019