Translation of "Does not correspond with" in German
This
marriage
does
not
correspond
with
the
rules
of
the
church!
Diese
Heirat
entspricht
nicht
den
Regeln
der
Kirche!
OpenSubtitles v2018
Therefore
this
status
does
not
correspond
with
the
Court
judgement.
Somit
entspricht
dieser
Status
nicht
dem
Urteil
des
Gerichtshofs.
TildeMODEL v2018
The
screw
is
also
provided
with
a
high
point
external
diameter,
which
does
not
correspond
with
a
standard
nut
thread.
Die
Schraube
ist
ferner
mit
einem
nicht
mit
NORM-Muttergewinden
korrespondierenden
Hochstellen-Aussendurchmesser
versehen.
EuroPat v2
The
unit
price
is
a
calculated
amount
which
does
not
exactly
correspond
with
the
real
costs.
Der
Pauschalsatz
ist
ein
Kalkulationsbetrag,
der
nicht
exakt
den
realen
Kosten
entspricht.
EUbookshop v2
This
compromise
does
not
correspond
with
Mr
Prodi'
s
pledges.
Dieser
Kompromiß
wird
den
Versprechungen
von
Herrn
Prodi
nicht
gerecht.
Europarl v8
The
certificate
does
not
correspond
with
my
certificate
request,
what
do
I
need
to
do?
Das
Zertifikat
entspricht
nicht
meinem
Zertifikatsantrag,
was
muss
ich
tun?
CCAligned v1
Normally,
the
server
refuses
any
modeline
that
does
not
correspond
with
the
specification
of
the
monitor.
Normalerweise
akzeptiert
der
Server
nur
Modeline-Werte,
die
den
Spezifikationen
des
Monitors
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
Unconditional
election
in
Calvinism
does
not
correspond
with
the
words
of
the
Bible.
Die
bedingungslose
Auswahl
im
Calvinismus
stimmt
nicht
mit
den
Worten
der
Bibel
überein.
ParaCrawl v7.1
However,
this
does
not
correspond
with
the
legal
view
of
either
the
Commission
or
the
Council.
Dies
entspricht
aber
weder
der
juristischen
Sicht
der
Kommission
noch
des
Rates.
ParaCrawl v7.1
A
model
can,
but
does
not
have
to,
correspond
with
reality.
Ein
Modell
kann,
muss
aber
nicht
der
Wirklichkeit
entsprechen.
ParaCrawl v7.1
The
configured
network
name
does
not
correspond
with
the
authentication
server
zone
name.
Der
konfigurierte
Netzwerkname
entspricht
nicht
dem
Namen
des
Authentifizierungsservers.
ParaCrawl v7.1
The
language
setting
of
the
labelmaker
does
not
correspond
with
the
keyboard
lay-out.
Die
Spracheinstellung
des
Etikettendruckers
entspricht
nicht
der
Tastaturanordnung.
ParaCrawl v7.1
The
date
in
the
text
does
not
correspond
with
that
one
on
the
website.
Das
Datum
im
Text
stimmt
nicht
überein
mit
dem
auf
der
Webseite.
ParaCrawl v7.1
Please
note
that
the
key
does
not
necessarily
correspond
with
the
given
key
signature.
Beachten
Sie,
dass
die
jeweilige
Tonart
nicht
unbedingt
der
Generalvorzeichnung
entsprechen
muss.
ParaCrawl v7.1
However,
sometimes
the
place
cell
that
is
active
does
not
correspond
with
the
rat's
current
location.
Manchmal
entspricht
jedoch
die
aktive
Platzzelle
nicht
dem
aktuellen
Standort
der
Ratte.
ParaCrawl v7.1
The
reagent
in
the
program-step
does
not
correspond
with
the
station
or
otherwise.
Das
im
Programmschritt
angegebene
Reagens
entspricht
nicht
der
Station
oder
umgekehrt.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt's
real
strength
is
its
economy
and
a
size
that
does
not
correspond
with
its
status.
Frankfurts
Schlagkraft
ist
die
Wirtschaft
und
die
nicht
dazu
passende
Größe.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
correspond
with
the
RAA
on
either
output
or
intermediate
consumption.
Diese
Art
der
Verbuchung
entspricht
weder
auf
der
Produktions-
noch
auf
der
Vorleistungsseite
der
R-LGR.
EUbookshop v2
Therefore,
the
zero
mark
in
general
does
not
correspond
with
the
position
of
the
airfoil
leading
edge
at
the
blade
root.
Die
Nullmarkierung
stimmt
daher
im
Allgemeinen
nicht
mit
der
Position
der
Profilvorderkante
an
der
Blattwurzel
überein.
EuroPat v2
If
the
adjusted
output
does
not
correspond
with
the
actual
one,
the
transformer
gets
separated
from
the
net.
Wenn
die
eingestellte
Leistung
nicht
mit
der
tatsächlichen
übereinstimmt,
wird
der
Transformator
vom
Netz
getrennt.
ParaCrawl v7.1
The
result:
the
colour
display
of
the
recorded
images
does
not
correspond
with
reality
and
is
displayed
inaccurately.
Das
Ergebnis:
Die
Farbdarstellung
der
aufgenommenen
Bilder
entsprechen
nicht
der
Wirklichkeit
und
werden
verfälscht
dargestellt.
ParaCrawl v7.1
This
assumption
does
not
correspond
with
the
facts,
but
avoids
a
very
computationally
intensive
matrix
inversion.
Diese
Annahme
entspricht
zwar
nicht
den
Tatsachen,
vermeidet
aber
eine
sehr
rechenintensive
Matrizeninvertierung.
EuroPat v2