Translation of "Doctors report" in German

Doctors have to report gunshot wounds.
Ärzte sind verpflichtet Schusswunden zu melden.
OpenSubtitles v2018

Doctors report the number of patients with influenza-like illness.....
Ärzte berichten die Zahl der Patienten mit Influenza-ähnlicher Erkrankung.....
ParaCrawl v7.1

Doctors must report cases of poisoning, including suspected cases, to the documentation and assessment point for intoxications at the BfR .
Ärzte melden Vergiftungsfälle, auch Verdachtsfälle, an die Dokumentations- und Bewertungsstelle für Vergiftungen im BfR .
ParaCrawl v7.1

In regularly published patient magazines, experienced doctors report on the possibilities of applying microbiological therapy in their areas of speciality.
In regelmäßig erscheinenden Patientenzeitschriften berichten erfahrene Ärzte über Anwendungsmöglichkeiten der Mikrobiologischen Therapie in ihren Fachgebieten.
ParaCrawl v7.1

The surveillance programme should prompt doctors to report serious ADRs and certain selected ADRs as below immediately and other non-serious ADRs at three monthly intervals.
Das Überwachungsprogramm sollte Ärzte auffordern, schwerwiegende UAW und bestimmte unten aufgeführte ausgewählte UAW sowie andere nicht-schwerwiegende UAW in Intervallen von 3 Monaten zu berichten.
EMEA v3

They will also put in place, before launch, programmes to ensure that doctors can report on the patients they treat, especially to monitor the development of antibodies against ATryn.
Programme einrichten, die es Ärzten ermöglichen, über die behandelten Patienten zu berichten, und mit denen insbesondere die Bildung von Antikörpern gegen ATryn überwacht werden soll.
EMEA v3

They have over a billion people in this country, but they have 35,000 local doctors who report paralysis, and clinicians, a huge reporting system in chemists.
Dieses Land hat über eine Milliarde Einwohner aber sie haben 35.000 Ärzte vor Ort, die Lähmung melden können, Kliniken und ein weites Netz von Apothekern, die Meldungen machen können.
TED2013 v1.1

Oh, yes, and just to prove how little these doctors know, the report says I have brown eyes.
Als Beweis, wie wenig diese Ärzte drauf haben, - habe ich laut Bericht braune Augen.
OpenSubtitles v2018

Doctors released a report today stating that all signs are good and they are awaiting the results of further tests to determine whether Lee is in remission.
Ärzte veröffentlichten in einem Bericht, dass alle Anzeichen positiv sind und sie auf die Ergebnisse weiterer Test warten, die feststellen sollen, ob Lee geheilt ist.
OpenSubtitles v2018

On theother hand, there is a significant impact on the environment, and everyyear doctors report serious cases of poisoning among workers handlingthese products.
Die Auswirkungen aufdie Umwelt sind indessen beträchtlich, und die Ärzte registrieren jedes Jahrschwere Vergiftungen bei den Personen, die mit diesen Produktenumgehen.
EUbookshop v2

While previously only medical doctors could report adverse reactions, this law also permits any individual to report adverse reactions to drugs to the Ministry of Health.
Das Gesetz ermöglicht es nun auch jeder Einzelperson, Arzneimittelnebenwirkungen an das Gesundheitsministerium zu berichten, während es früher nur Ärzten vorbehalten war, negative Arzneimittelwirkungen zu berichten.
ParaCrawl v7.1

Vitamin combined preparation "Angiovit"(reviews of doctors report its effectiveness) in the composition contains B-group vitamins.
Vitaminpräparat "Angiovit"(Bewertungen von Ärzten berichten von seiner Wirksamkeit) in der Zusammensetzung enthält Vitamine der B-Gruppe.
ParaCrawl v7.1

Also doctors and scientists report on a system, that orients itself more and more at economic frameworks.
Auch Ärzte und Wissenschaftler berichten von den Untiefen eines Systems, das sich immer mehr an wirtschaftlichen Rahmenbedingungen orientiere.
ParaCrawl v7.1

For most doctors, the report said, overdose or dosage beyond an "optimal" limit was not a concern or even a consideration.
Nach dem Bericht stellt eine Überdosierung oder eine Dosierung oberhalb einer "optimalen" Grenze für die meisten Ärzte keinen Grund zur Sorge oder überhaupt zu einer Überlegung dar.
ParaCrawl v7.1

Reviews of doctors report situations when a weakness in labor activity or, conversely, a rapid process occurs.
Die Äußerungen der Ärzte erzählen von Situationen, in denen eine Schwäche der Arbeitstätigkeit vorliegt oder im Gegenteil ein schneller Prozess.
ParaCrawl v7.1

Doctors report its like the person spent days of continuous exertion in a single night.
Die behandelnden Ärzte sagen, dass das Ganze so wirkt, als hätten sie in einer einzigen Nacht das Trainingsprogramm von gleich mehreren Tagen absolviert.
ParaCrawl v7.1

In December 2012, the Ministry of Health urged unsatisfied patients to report doctors who had failed to treat them.
Im Dezember 2012 drängte das Gesundheitsministerium unzufriedene Patienten dazu, Ärzte zu melden, die sie nicht behandelt hätten.
ParaCrawl v7.1

Reviews (divorce this or not, you can sayexperienced specialists) of doctors report that it is not difficult to use this medication.
Bewertungen (Scheidung dies oder nicht, können Sie sagenerfahrene Spezialisten) von Ärzten berichten, dass es nicht schwer ist, dieses Medikament zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Doctors from Bristol report in a medical journal of the case of a teenager who had been fed almost exclusively from elementary school age by junk food such as fries, white bread and sausages and finally nearly blind and suffered from hearing loss.
Ärzte aus Bristol berichten in einer medizinischen Fachzeitschrift von dem Fall eines Jugendlichen, der sich praktisch seit dem Grundschulalter ausschließlich von Junkfood wie Fritten, Weißbrot und Würstchen ernährt hatte und schließlich nahezu erblindete und unter Hörverlust litt.
ParaCrawl v7.1