Translation of "Do our best" in German

We will do our best in order to achieve the best results.
Wir werden unser Bestes tun, um die besten Ergebnisse zu erzielen.
Europarl v8

That is why it is important for us to do our best to prepare them for accession.
Deshalb müssen wir sie besser auf den Beitritt vorbereiten.
Europarl v8

We are going to do our best by means of our budget and by means of CFP reform.
Wir werden über unsere Haushaltsmittel und die Reform der GFP unser Bestes tun.
Europarl v8

So we do our best to try and get the transposition effected as quickly as possible.
Also geben wir unser Bestes, um die Umsetzung möglichst schnell zu realisieren.
Europarl v8

Finally, we should do our best to assist refugees.
Schließlich, sollten wir unser Bestes tun, um den Flüchtlingen zu helfen.
Europarl v8

For our part, we shall do our very best during our presidency.
Von unserer Seite aus werden wir während unserer Präsidentschaft alle möglichen Anstrengungen unternehmen.
Europarl v8

We shall do our best to implement it.
Wir werden unser Bestes tun, um den Bericht umzusetzen.
Europarl v8

We just have to do our best.
Wir müssen einfach unser Bestes geben.
Tatoeba v2021-03-10

We'll do our best to work as quickly as possible.
Wir werden uns bemühen, so schnell zu arbeiten, wie es geht.
Tatoeba v2021-03-10

We do our best with the little we have
Wir tun unser Möglichstes mit unseren bescheidenen Mitteln.
OpenSubtitles v2018

We will do our best to see that no harm comes to the man.
Wir tun, was wir können, damit ihm nichts geschieht.
OpenSubtitles v2018

We'll do our best to make you feel comfortable.
Wir tun unser Bestes, damit Sie sich wohlfühlen.
OpenSubtitles v2018

We'll do our best, Colonel, but we're shorthanded without Newkirk.
Wir tun unser Bestes, Colonel, aber ohne Newkirk sind wir unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018

I know we'll all do our best.
Ich weiß, wir tun alle unser Bestes.
OpenSubtitles v2018

We'll do our best to intercept them.
Wir tun unser Bestes, um sie abzufangen.
OpenSubtitles v2018

Let's make sure we do our best to exploit it.
Wir sollten unser Möglichstes tun, um dieses Potenzial zu nutzen.
TildeMODEL v2018

We do our best to help veterans re-adjust back home.
Wir tun unser Bestes, Veteranen die Anpassung zu erleichtern.
OpenSubtitles v2018

If you surrender the hostages, we will do our best to meet your demands.
Sie lassen die Geiseln frei, wir tun unser Bestes bei den Forderungen.
OpenSubtitles v2018

So, "Do our best" ain't good enough no more.
Dass Sie Ihr "Bestes tun", reicht nicht mehr.
OpenSubtitles v2018

And we do our best to save them.
Wir geben unser Bestes, um sie zu retten.
OpenSubtitles v2018

We'll do our best to make sure we find whoever broke in here.
Wir tun unser Bestes, um sicherzustellen, dass wir den Einbrecher finden.
OpenSubtitles v2018