Translation of "Do our best" in German
We
will
do
our
best
in
order
to
achieve
the
best
results.
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
die
besten
Ergebnisse
zu
erzielen.
Europarl v8
That
is
why
it
is
important
for
us
to
do
our
best
to
prepare
them
for
accession.
Deshalb
müssen
wir
sie
besser
auf
den
Beitritt
vorbereiten.
Europarl v8
We
are
going
to
do
our
best
by
means
of
our
budget
and
by
means
of
CFP
reform.
Wir
werden
über
unsere
Haushaltsmittel
und
die
Reform
der
GFP
unser
Bestes
tun.
Europarl v8
So
we
do
our
best
to
try
and
get
the
transposition
effected
as
quickly
as
possible.
Also
geben
wir
unser
Bestes,
um
die
Umsetzung
möglichst
schnell
zu
realisieren.
Europarl v8
Finally,
we
should
do
our
best
to
assist
refugees.
Schließlich,
sollten
wir
unser
Bestes
tun,
um
den
Flüchtlingen
zu
helfen.
Europarl v8
For
our
part,
we
shall
do
our
very
best
during
our
presidency.
Von
unserer
Seite
aus
werden
wir
während
unserer
Präsidentschaft
alle
möglichen
Anstrengungen
unternehmen.
Europarl v8
We
shall
do
our
best
to
implement
it.
Wir
werden
unser
Bestes
tun,
um
den
Bericht
umzusetzen.
Europarl v8
We
just
have
to
do
our
best.
Wir
müssen
einfach
unser
Bestes
geben.
Tatoeba v2021-03-10
We'll
do
our
best
to
work
as
quickly
as
possible.
Wir
werden
uns
bemühen,
so
schnell
zu
arbeiten,
wie
es
geht.
Tatoeba v2021-03-10
We
do
our
best
with
the
little
we
have
Wir
tun
unser
Möglichstes
mit
unseren
bescheidenen
Mitteln.
OpenSubtitles v2018
We
will
do
our
best
to
see
that
no
harm
comes
to
the
man.
Wir
tun,
was
wir
können,
damit
ihm
nichts
geschieht.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
our
best
to
make
you
feel
comfortable.
Wir
tun
unser
Bestes,
damit
Sie
sich
wohlfühlen.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
our
best,
Colonel,
but
we're
shorthanded
without
Newkirk.
Wir
tun
unser
Bestes,
Colonel,
aber
ohne
Newkirk
sind
wir
unterbesetzt.
OpenSubtitles v2018
I
know
we'll
all
do
our
best.
Ich
weiß,
wir
tun
alle
unser
Bestes.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
our
best
to
intercept
them.
Wir
tun
unser
Bestes,
um
sie
abzufangen.
OpenSubtitles v2018
Let's
make
sure
we
do
our
best
to
exploit
it.
Wir
sollten
unser
Möglichstes
tun,
um
dieses
Potenzial
zu
nutzen.
TildeMODEL v2018
We
do
our
best
to
help
veterans
re-adjust
back
home.
Wir
tun
unser
Bestes,
Veteranen
die
Anpassung
zu
erleichtern.
OpenSubtitles v2018
If
you
surrender
the
hostages,
we
will
do
our
best
to
meet
your
demands.
Sie
lassen
die
Geiseln
frei,
wir
tun
unser
Bestes
bei
den
Forderungen.
OpenSubtitles v2018
So,
"Do
our
best"
ain't
good
enough
no
more.
Dass
Sie
Ihr
"Bestes
tun",
reicht
nicht
mehr.
OpenSubtitles v2018
And
we
do
our
best
to
save
them.
Wir
geben
unser
Bestes,
um
sie
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
We'll
do
our
best
to
make
sure
we
find
whoever
broke
in
here.
Wir
tun
unser
Bestes,
um
sicherzustellen,
dass
wir
den
Einbrecher
finden.
OpenSubtitles v2018