Translation of "Very best" in German
I
wish
you
the
very
best
of
luck,
Mrs
Péry,
in
your
new
post.
Ich
wünsche
Ihnen
viel
Glück
bei
Ihrer
neuen
Betätigung,
Frau
Péry.
Europarl v8
Along
with
everyone
else,
I
wish
you
all
the
very
best
for
the
future.
Auch
ich
möchte
Ihnen
alles
Gute
für
die
Zukunft
wünschen.
Europarl v8
I
wish
the
very
best
of
luck
to
the
President
of
the
European
Commission
and
his
team.
Ich
wünsche
dem
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
und
seiner
Mannschaft
viel
Glück.
Europarl v8
We
wish
the
Sudanese
people
the
very
best
of
luck.
Wir
wünschen
der
sudanesischen
Bevölkerung
viel
Glück.
Europarl v8
The
European
institutions
have
to
be
served
by
the
very
best.
In
den
Europäischen
Institutionen
müssen
die
Besten
der
Besten
dienen.
Europarl v8
Given
that
situation,
I
would
say
that
the
very
best
result
has
been
achieved.
Aus
dieser
Situation
heraus
ist
meines
Erachtens
noch
das
Beste
herausgeholt
worden.
Europarl v8
These
power
stations
cannot
be
upgraded,
even
with
the
very
best
western
technology.
Die
gelten
als
nicht
nachrüstbar,
nicht
einmal
mit
der
allerbesten
westlichen
Technologie.
Europarl v8
This
report
proposes
the
very
best
kind
of
European
cooperation.
Dieser
Bericht
schlägt
die
allerbeste
Art
europäischer
Zusammenarbeit
vor.
Europarl v8
I
will
protect
it
to
the
very
best
of
my
ability.
Ich
werde
ihn
nach
besten
Kräften
schützen.
Europarl v8
I
wish
those
who
are
going
into
retirement
all
the
very
best
for
their
retirement.
Ich
wünsche
jenen,
die
in
den
Ruhestand
treten,
dafür
alles
Gute.
Europarl v8
We
wish
you
all
the
very
best
for
the
future.
Wir
wünschen
ihm
für
die
Zukunft
alles
Gute.
Europarl v8
We
have
a
Commission
which
is
making
its
very
best
efforts.
Wir
haben
eine
Kommission,
die
ihr
Bestes
gibt.
Europarl v8
It
is
the
story
factory,
one
of
the
very
best
in
the
world.
Es
ist
die
Geschichtenfabrik,
eine
der
besten
der
Welt.
TED2013 v1.1
At
the
very
best,
I'm
going
to
end
up
losing
some
fingers.
Im
allerbesten
Fall,
werde
ich
einige
Finger
verlieren.
TED2020 v1
Although
I
was
tired,
I
did
my
very
best.
Obwohl
ich
müde
war,
gab
ich
mein
Bestes.
Tatoeba v2021-03-10
But
before
we
see
it,
the
store
has
asked
that
I
direct
your
attention
to
their
very
best
bargain.
Doch
vorher
soll
ich
Sie
noch
auf
das
beste
Angebot
aufmerksam
machen.
OpenSubtitles v2018