Translation of "Very best" in German

I wish you the very best of luck, Mrs Péry, in your new post.
Ich wünsche Ihnen viel Glück bei Ihrer neuen Betätigung, Frau Péry.
Europarl v8

Along with everyone else, I wish you all the very best for the future.
Auch ich möchte Ihnen alles Gute für die Zukunft wünschen.
Europarl v8

I wish the very best of luck to the President of the European Commission and his team.
Ich wünsche dem Präsidenten der Europäischen Kommission und seiner Mannschaft viel Glück.
Europarl v8

We wish the Sudanese people the very best of luck.
Wir wünschen der sudanesischen Bevölkerung viel Glück.
Europarl v8

The European institutions have to be served by the very best.
In den Europäischen Institutionen müssen die Besten der Besten dienen.
Europarl v8

Given that situation, I would say that the very best result has been achieved.
Aus dieser Situation heraus ist meines Erachtens noch das Beste herausgeholt worden.
Europarl v8

These power stations cannot be upgraded, even with the very best western technology.
Die gelten als nicht nachrüstbar, nicht einmal mit der allerbesten westlichen Technologie.
Europarl v8

This report proposes the very best kind of European cooperation.
Dieser Bericht schlägt die allerbeste Art europäischer Zusammenarbeit vor.
Europarl v8

I will protect it to the very best of my ability.
Ich werde ihn nach besten Kräften schützen.
Europarl v8

I wish those who are going into retirement all the very best for their retirement.
Ich wünsche jenen, die in den Ruhestand treten, dafür alles Gute.
Europarl v8

We wish you all the very best for the future.
Wir wünschen ihm für die Zukunft alles Gute.
Europarl v8

We have a Commission which is making its very best efforts.
Wir haben eine Kommission, die ihr Bestes gibt.
Europarl v8

It is the story factory, one of the very best in the world.
Es ist die Geschichtenfabrik, eine der besten der Welt.
TED2013 v1.1

At the very best, I'm going to end up losing some fingers.
Im allerbesten Fall, werde ich einige Finger verlieren.
TED2020 v1

Although I was tired, I did my very best.
Obwohl ich müde war, gab ich mein Bestes.
Tatoeba v2021-03-10

But before we see it, the store has asked that I direct your attention to their very best bargain.
Doch vorher soll ich Sie noch auf das beste Angebot aufmerksam machen.
OpenSubtitles v2018