Translation of "Do not short circuit" in German

Do not short-circuit the battery.
Schließen Sie den Akku nicht kurz.
ParaCrawl v7.1

The conductive control coatings and electrodes as well as the supporting tube are constructed such that they do not form a short-circuit turn in the region of the active part of the current transformer.
Die leitenden Steuerbeläge und Elektroden sowie das Stützrohr sind so ausgebildet, dass sie im Bereich des aktiven Teils des Stromwandlers keine Kurzschlusswindung bilden.
EuroPat v2

Do not short circuit battery terminals, or remove vent caps during storage or recharging.
Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz oder entfernen Sie die Entlüftungskappen während der Lagerung oder beim Aufladen nicht.
ParaCrawl v7.1

These sockets do not allow to fall into the splash of water and do not cause a short circuit, so they are called water proof.
Diese Buchsen erlauben nicht in die Spritzer Wasser zu fallen und nicht einen Kurzschluss verursachen, so dass sie wasserdicht bezeichnet.
ParaCrawl v7.1

Do not recharge, misuse, short circuit, improperly store or discard, disassemble or heat above 212°F (100°C).
Die Batterien nicht wieder aufladen, falsch verwenden, kurzschlieà en, unsachgemäà lagern oder entsorgen, auseinanderbauen oder über 212°F (100°C) erhitzen.
ParaCrawl v7.1

Thanks to this outfit, waterproof wall lamps for the bathroom do not provoke a short circuit, are not "afraid" of temperature changes, and are reliably protected from water droplets and dust.
Dank dieses Outfits provozieren wasserdichte Wandleuchten für das Bad keinen Kurzschluss, sind keine "Angst" von Temperaturänderungen und sind zuverlässig vor Wassertropfen und Staub geschützt.
ParaCrawl v7.1

In order to economically produce and use large area solar cells, it is necessary that the solar cells do not have any short circuits or shunts which can develop during manufacture.
Um großflächige Solarzellen wirtschaftlich herstellen und einsetzen zu können, ist es erforderlich, daß die Solarzellen frei von Kurz- und Nebenschlüssen sind, die bei der Herstellung entstehen können.
EuroPat v2

So that these screws 33, however, do not cause short circuits in the electrical circuits in which the shuttles 19 and the contact plates 29 are located, the screws 33 must consist of an electrically nonconductive material.
Damit diese Schrauben 33 aber keine Kurzschlüsse für die Stromkreise erzeugen, in denen sich die Schiffchen 19 und die Kontaktplatten 29 befinden, müssen die Schrauben 33 aus einem elektrisch nichtleitenden Werkstoff bestehen.
EuroPat v2

If one did not do this short-circuits would arise in the programming mode in the form of conductive diodes in the n-well.
Würde man dies nicht tun, entstünden im Programmierbetrieb Kurzschlüsse in Form leitender Dioden in der n-Wanne.
EuroPat v2