Translation of "Do not short circuit" in German
Do
not
short-circuit
the
battery.
Schließen
Sie
den
Akku
nicht
kurz.
ParaCrawl v7.1
The
conductive
control
coatings
and
electrodes
as
well
as
the
supporting
tube
are
constructed
such
that
they
do
not
form
a
short-circuit
turn
in
the
region
of
the
active
part
of
the
current
transformer.
Die
leitenden
Steuerbeläge
und
Elektroden
sowie
das
Stützrohr
sind
so
ausgebildet,
dass
sie
im
Bereich
des
aktiven
Teils
des
Stromwandlers
keine
Kurzschlusswindung
bilden.
EuroPat v2
Do
not
short
circuit
battery
terminals,
or
remove
vent
caps
during
storage
or
recharging.
Schließen
Sie
niemals
die
Batteriekontakte
kurz
oder
entfernen
Sie
die
Entlüftungskappen
während
der
Lagerung
oder
beim
Aufladen
nicht.
ParaCrawl v7.1
These
sockets
do
not
allow
to
fall
into
the
splash
of
water
and
do
not
cause
a
short
circuit,
so
they
are
called
water
proof.
Diese
Buchsen
erlauben
nicht
in
die
Spritzer
Wasser
zu
fallen
und
nicht
einen
Kurzschluss
verursachen,
so
dass
sie
wasserdicht
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Do
not
recharge,
misuse,
short
circuit,
improperly
store
or
discard,
disassemble
or
heat
above
212°F
(100°C).
Die
Batterien
nicht
wieder
aufladen,
falsch
verwenden,
kurzschlieÃ
en,
unsachgemäÃ
lagern
oder
entsorgen,
auseinanderbauen
oder
über
212°F
(100°C)
erhitzen.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
this
outfit,
waterproof
wall
lamps
for
the
bathroom
do
not
provoke
a
short
circuit,
are
not
"afraid"
of
temperature
changes,
and
are
reliably
protected
from
water
droplets
and
dust.
Dank
dieses
Outfits
provozieren
wasserdichte
Wandleuchten
für
das
Bad
keinen
Kurzschluss,
sind
keine
"Angst"
von
Temperaturänderungen
und
sind
zuverlässig
vor
Wassertropfen
und
Staub
geschützt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
economically
produce
and
use
large
area
solar
cells,
it
is
necessary
that
the
solar
cells
do
not
have
any
short
circuits
or
shunts
which
can
develop
during
manufacture.
Um
großflächige
Solarzellen
wirtschaftlich
herstellen
und
einsetzen
zu
können,
ist
es
erforderlich,
daß
die
Solarzellen
frei
von
Kurz-
und
Nebenschlüssen
sind,
die
bei
der
Herstellung
entstehen
können.
EuroPat v2
So
that
these
screws
33,
however,
do
not
cause
short
circuits
in
the
electrical
circuits
in
which
the
shuttles
19
and
the
contact
plates
29
are
located,
the
screws
33
must
consist
of
an
electrically
nonconductive
material.
Damit
diese
Schrauben
33
aber
keine
Kurzschlüsse
für
die
Stromkreise
erzeugen,
in
denen
sich
die
Schiffchen
19
und
die
Kontaktplatten
29
befinden,
müssen
die
Schrauben
33
aus
einem
elektrisch
nichtleitenden
Werkstoff
bestehen.
EuroPat v2
If
one
did
not
do
this
short-circuits
would
arise
in
the
programming
mode
in
the
form
of
conductive
diodes
in
the
n-well.
Würde
man
dies
nicht
tun,
entstünden
im
Programmierbetrieb
Kurzschlüsse
in
Form
leitender
Dioden
in
der
n-Wanne.
EuroPat v2