Translation of "Short circuit" in German
But
what
if
we
were
able
to
short-circuit
our
ladders
ourselves?
Was
wäre,
wenn
wir
unsere
Leiter
selbst
kurz
schließen
könnten?
TED2020 v1
A
short-circuit
was
reported
to
have
occurred
there
during
sawing.
Dort
soll
beim
Sägen
ein
Kurzschluss
entstanden
sein.
WMT-News v2019
Now
don't
let
the
ends
touch,
otherwise
you'll
short-circuit
the
bomb.
Nicht
berühren,
sonst
schließen
Sie
die
Bombe
kurz.
OpenSubtitles v2018
We're
not
going
to
let
a
short
circuit
bother
us.
Wir
lassen
uns
nicht
von
einem
Kurzschluss
verrückt
machen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
the,
uh,
wiring
in
the
electrocular
gram
recorder,
it
has
a
short
circuit.
Oh,
die
Verkabelung
in
dem
elektrokularen
Gramm
Aufzeichner,
hat
einen
Kurzschluss.
OpenSubtitles v2018
I
can
short-circuit
the
electricity
when
his
band
comes
over.
Ich
könnte
einen
Kurzschluss
auslösen,
wenn
seine
Band
übt.
OpenSubtitles v2018