Translation of "Short circuit" in German

But what if we were able to short-circuit our ladders ourselves?
Was wäre, wenn wir unsere Leiter selbst kurz schließen könnten?
TED2020 v1

A short-circuit was reported to have occurred there during sawing.
Dort soll beim Sägen ein Kurzschluss entstanden sein.
WMT-News v2019

Now don't let the ends touch, otherwise you'll short-circuit the bomb.
Nicht berühren, sonst schließen Sie die Bombe kurz.
OpenSubtitles v2018

We're not going to let a short circuit bother us.
Wir lassen uns nicht von einem Kurzschluss verrückt machen.
OpenSubtitles v2018

Oh, the, uh, wiring in the electrocular gram recorder, it has a short circuit.
Oh, die Verkabelung in dem elektrokularen Gramm Aufzeichner, hat einen Kurzschluss.
OpenSubtitles v2018

I can short-circuit the electricity when his band comes over.
Ich könnte einen Kurzschluss auslösen, wenn seine Band übt.
OpenSubtitles v2018