Translation of "Do me good" in German
But...
I
had
no
hope
that
they
could
do
me
any
good.
Aber
von
der
Polizei
erhoffte
ich
mir
keine
Hilfe.
OpenSubtitles v2018
Yes,
it
would
do
me
good.
Ja,
das
würde
mir
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
Though
I
don't
suppose
it'll
do
me
much
good.
Doch
ich
glaube
nicht,
dass
es
bei
mir
wirkt.
OpenSubtitles v2018
The
pay
is
better
and
the
change
of
climate
will
do
me
good.
Das
Gehalt
ist
besser
und
der
Klimawechsel
wird
mir
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
Nothing
will
do
me
good
anymore,
Gaston,
except
Armand's
return.
Nichts
wird
mir
mehr
gut
tun,
Gaston,
außer
Armands
Rückkehr.
OpenSubtitles v2018
I
thought
if
I
came
here
the
change
might
do
me
good.
Ich
dachte,
die
Luftveränderung
tut
mir
gut.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
I
cannot
get
it
out,
apparently
it
wpll
do
me
no
good,
wpll
it?
Wenn
ich
es
nicht
rauskriege,
wird
es
mir
nichts
nutzen,
oder?
OpenSubtitles v2018
The
morning
air
will
do
me
good.
Die
Morgenluft
wird
mir
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
Do
me
good
too.
Das
würde
mir
auch
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
I
guess
talking
about
it
didn't
do
me
any
good.
Weil
das
Reden
über
so
was
mir
nicht
gut
getan
hat.
OpenSubtitles v2018
And
now
I
need
you
to
help
me
do
another
good
deed.
Und
jetzt
brauche
ich
dich
für
noch
eine
gute
Tat.
OpenSubtitles v2018
You're
right,
it
may
do
me
good.
Du
hast
recht,
es
könnte
mir
guttun.
OpenSubtitles v2018
A
cup
of
coffee
sure
would
do
me
good.
Eine
Tasse
Kaffee
würde
mir
sicher
gut
tun.
OpenSubtitles v2018
She
said
it
would
still
do
me
good.
Und
sie
meinte,
es
würde
mir
trotzdem
guttun.
OpenSubtitles v2018
No,
but
a
change
of
scenery
will
do
me
good.
Nein,
aber
eine
Luftveränderung
wird
mir
guttun.
OpenSubtitles v2018
I
know
better
than
to
think
it
would
do
me
any
good.
Ich
weiß
genau,
dass
mir
das
nichts
nützt.
OpenSubtitles v2018
Let
me
do
something
good
with
my
life.
Lassen
Sie
mich
etwas
Gutes
mit
meinem
Leben
tun.
OpenSubtitles v2018