Translation of "Do me good" in German

But... I had no hope that they could do me any good.
Aber von der Polizei erhoffte ich mir keine Hilfe.
OpenSubtitles v2018

Yes, it would do me good.
Ja, das würde mir gut tun.
OpenSubtitles v2018

Though I don't suppose it'll do me much good.
Doch ich glaube nicht, dass es bei mir wirkt.
OpenSubtitles v2018

The pay is better and the change of climate will do me good.
Das Gehalt ist besser und der Klimawechsel wird mir gut tun.
OpenSubtitles v2018

Nothing will do me good anymore, Gaston, except Armand's return.
Nichts wird mir mehr gut tun, Gaston, außer Armands Rückkehr.
OpenSubtitles v2018

I thought if I came here the change might do me good.
Ich dachte, die Luftveränderung tut mir gut.
OpenSubtitles v2018

Well, if I cannot get it out, apparently it wpll do me no good, wpll it?
Wenn ich es nicht rauskriege, wird es mir nichts nutzen, oder?
OpenSubtitles v2018

The morning air will do me good.
Die Morgenluft wird mir gut tun.
OpenSubtitles v2018

Do me good too.
Das würde mir auch gut tun.
OpenSubtitles v2018

I guess talking about it didn't do me any good.
Weil das Reden über so was mir nicht gut getan hat.
OpenSubtitles v2018

And now I need you to help me do another good deed.
Und jetzt brauche ich dich für noch eine gute Tat.
OpenSubtitles v2018

You're right, it may do me good.
Du hast recht, es könnte mir guttun.
OpenSubtitles v2018

A cup of coffee sure would do me good.
Eine Tasse Kaffee würde mir sicher gut tun.
OpenSubtitles v2018

She said it would still do me good.
Und sie meinte, es würde mir trotzdem guttun.
OpenSubtitles v2018

No, but a change of scenery will do me good.
Nein, aber eine Luftveränderung wird mir guttun.
OpenSubtitles v2018

I know better than to think it would do me any good.
Ich weiß genau, dass mir das nichts nützt.
OpenSubtitles v2018

Let me do something good with my life.
Lassen Sie mich etwas Gutes mit meinem Leben tun.
OpenSubtitles v2018