Translation of "Do good" in German
It
could
only
do
the
EU
good
to
be
more
far-sighted.
Es
kann
der
EU
nur
gut
tun,
weitsichtiger
zu
sein.
Europarl v8
Do
not
throw
good
money
after
bad.
Geben
Sie
nicht
gutes
Geld
für
etwas
Schlechtes
aus.
Europarl v8
Sudden
dramatic
about-turns,
such
as
those
we
had
with
the
Cultural
Revolution
in
China,
do
no
good
to
anybody.
Jähe
dramatische
Kehrtwenden
wie
seinerzeit
die
Kulturrevolution
in
China
bringen
niemandem
Gutes.
Europarl v8
I
do
not
think
that
can
do
us
much
good.
Ich
glaube,
das
kann
nicht
in
unserem
Sinn
sein.
Europarl v8
Unless
society
changes
its
thinking,
not
even
legally
enforceable
rights
will
do
any
good.
Ohne
ein
Umdenken
in
der
Gesellschaft
können
selbst
einklagbare
Rechte
nicht
erfolgreich
sein.
Europarl v8
It
is
never
too
late
to
do
good.
Es
ist
niemals
zu
spät,
um
etwas
zu
tun.
Europarl v8
Biotechnology
has
the
potential
to
do
much
good
in
the
treatment
of
genetic
diseases.
Die
Biotechnologie
kann
bei
der
Behandlung
genetisch
bedingter
Krankheiten
viel
Gutes
tun.
Europarl v8
A
little
more
modesty
would
do
us
good.
Etwas
mehr
Bescheidenheit
täte
uns
gut.
Europarl v8
We
need
to
discuss
this
and
we
need
to
do
it
in
good
time.
Wir
müssen
es
diskutieren,
wir
müssen
es
rechtzeitig
tun.
Europarl v8
Rating
agencies
must
continue
to
do
good
work.
Die
Rating-Agenturen
müssen
weiterhin
gute
Arbeit
leisten.
Europarl v8
And
what
good
do
these
exaggerated
excise
taxes
do?
Und
welchen
Nutzen
bringen
diese
überhöhten
Verbrauchsteuern?
Europarl v8
We
do
not
need
good
will,
however;
we
need
results.
Wir
brauchen
aber
keinen
guten
Willen,
wir
brauchen
Ergebnisse.
Europarl v8
We
have
an
opportunity
to
do
good.
Für
uns
eröffnet
sich
eine
Möglichkeit,
etwas
Gutes
zu
bewirken.
Europarl v8
The
vast
majority
do
a
good
job
-
a
very
small
number
do
not.
Die
große
Mehrheit
von
ihnen
macht
ihre
Arbeit
gut
-
einige
wenige
nicht.
Europarl v8
The
question
is,
did
it
do
any
good?
Die
Frage
ist,
taugt
das
Programm
etwas?
Europarl v8
That
does
not
do
him
any
good.
Das
tut
dem
Jungen
nicht
gut.
WMT-News v2019
So
by
all
means,
go
ahead
and
do
that,
that's
good.
Machen
Sie
auf
jeden
Fall
damit
weiter,
das
ist
gut.
TED2020 v1
Gave
a
bunch
of
physical
reasons
why
it
wouldn't
do
a
very
good
compensation.
Es
gab
eine
Menge
physikalischer
Begründungen,
warum
es
keine
gute
Kompensation
wäre.
TED2020 v1
We
don't
want
to
be
asked
to
do
good
work
with
bad
tools.
Wir
wollten
auch
nicht,
gute
Arbeit
mit
schlechten
Werkzeugen
machen
müssen.
TED2020 v1
But
I
do
have
some
good
news.
Aber
ich
habe
auch
gute
Nachrichten.
TED2020 v1