Translation of "Do good" in German

It could only do the EU good to be more far-sighted.
Es kann der EU nur gut tun, weitsichtiger zu sein.
Europarl v8

Do not throw good money after bad.
Geben Sie nicht gutes Geld für etwas Schlechtes aus.
Europarl v8

Sudden dramatic about-turns, such as those we had with the Cultural Revolution in China, do no good to anybody.
Jähe dramatische Kehrtwenden wie seinerzeit die Kulturrevolution in China bringen niemandem Gutes.
Europarl v8

I do not think that can do us much good.
Ich glaube, das kann nicht in unserem Sinn sein.
Europarl v8

Unless society changes its thinking, not even legally enforceable rights will do any good.
Ohne ein Umdenken in der Gesellschaft können selbst einklagbare Rechte nicht erfolgreich sein.
Europarl v8

It is never too late to do good.
Es ist niemals zu spät, um etwas zu tun.
Europarl v8

Biotechnology has the potential to do much good in the treatment of genetic diseases.
Die Biotechnologie kann bei der Behandlung genetisch bedingter Krankheiten viel Gutes tun.
Europarl v8

A little more modesty would do us good.
Etwas mehr Bescheidenheit täte uns gut.
Europarl v8

We need to discuss this and we need to do it in good time.
Wir müssen es diskutieren, wir müssen es rechtzeitig tun.
Europarl v8

Rating agencies must continue to do good work.
Die Rating-Agenturen müssen weiterhin gute Arbeit leisten.
Europarl v8

And what good do these exaggerated excise taxes do?
Und welchen Nutzen bringen diese überhöhten Verbrauchsteuern?
Europarl v8

We do not need good will, however; we need results.
Wir brauchen aber keinen guten Willen, wir brauchen Ergebnisse.
Europarl v8

We have an opportunity to do good.
Für uns eröffnet sich eine Möglichkeit, etwas Gutes zu bewirken.
Europarl v8

The vast majority do a good job - a very small number do not.
Die große Mehrheit von ihnen macht ihre Arbeit gut - einige wenige nicht.
Europarl v8

The question is, did it do any good?
Die Frage ist, taugt das Programm etwas?
Europarl v8

That does not do him any good.
Das tut dem Jungen nicht gut.
WMT-News v2019

So by all means, go ahead and do that, that's good.
Machen Sie auf jeden Fall damit weiter, das ist gut.
TED2020 v1

Gave a bunch of physical reasons why it wouldn't do a very good compensation.
Es gab eine Menge physikalischer Begründungen, warum es keine gute Kompensation wäre.
TED2020 v1

We don't want to be asked to do good work with bad tools.
Wir wollten auch nicht, gute Arbeit mit schlechten Werkzeugen machen müssen.
TED2020 v1

But I do have some good news.
Aber ich habe auch gute Nachrichten.
TED2020 v1