Translation of "Do happen" in German
I
would
point
out
that
only
in
China
do
such
things
happen.
Solche
Dinge
passieren
eigentlich
sonst
nur
in
China.
Europarl v8
Things
like
that
do
not
happen
all
the
time.
Das
haben
wir
nicht
immer
so
erlebt.
Europarl v8
As
you
are
all
aware,
though,
miracles
do
not
happen
by
themselves.
Aber
Wunder
kommen,
wie
Sie
alle
wissen,
nicht
von
selbst.
Europarl v8
Where
disasters
do
happen,
enterprises
are
not
willing
to
bear
the
costs.
Wenn
Katastrophen
geschehen,
wollen
die
Unternehmen
nicht
die
Kosten
dafür
tragen.
Europarl v8
But
then
things
do
not
usually
happen
quite
as
one
expects
them
to.
Doch
meistens
kommt
es
anders,
als
man
denkt.
Europarl v8
If
any
of
the
following
happen,
do
not
inject
more
LIFMIOR.
Wenn
eine
der
folgenden
Nebenwirkungen
auftritt,
injizieren
Sie
kein
LIFMIOR
mehr.
ELRC_2682 v1
If
any
of
the
following
happen,
do
not
inject
more
Enbrel.
Wenn
eine
der
folgenden
Nebenwirkungen
auftritt,
injizieren
Sie
kein
Enbrel
mehr.
ELRC_2682 v1
If
any
of
the
following
happen,
do
not
inject
more
Erelzi.
Wenn
eine
der
folgenden
Nebenwirkungen
auftritt,
injizieren
Sie
kein
Erelzi
mehr.
ELRC_2682 v1
If
any
of
the
following
happen,
do
not
inject
more
Benepali.
Wenn
eine
der
folgenden
Nebenwirkungen
auftritt,
injizieren
Sie
kein
Benepali
mehr.
ELRC_2682 v1
But
such
success
stories
do
not
happen
in
a
vacuum.
Aber
solche
Erfolgsgeschichten
kommen
nicht
aus
dem
luftleeren
Raum.
News-Commentary v14
Genocide
and
other
crimes
relating
to
the
responsibility
to
protect
do
not
just
happen.
Völkermord
und
andere
unter
die
Schutzverantwortung
fallende
Verbrechen
geschehen
nicht
einfach.
MultiUN v1
Such
things
do
happen
in
the
twilight
zone.
Solche
Dinge
passieren
in
der
Twilight
Zone.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
Captain,
do
you
happen
to
know
the
Commandant's
name
at
Stalag
13?
Sagen
Sie,
wissen
Sie
zufällig
den
Namen
des
Kommandanten
von
Lager
13?
OpenSubtitles v2018
Oh,
uh,
by
the
by...
do
you
happen
to
have
a
spare
bed
down
there?
Apropos,
haben
Sie
da
unten
zufällig
ein
Bett
für
mich
frei?
OpenSubtitles v2018
Jack,
do
you
happen
to
know
which
way
they
went?
Jack,
wissen
Sie,
in
welche
Richtung
sie
gefahren
sind?
OpenSubtitles v2018