Translation of "Divert from" in German

This may be a ruse to divert us from some other part of the perimeter.
Vielleicht ist dies ein Trick, uns von hier wegzulocken.
OpenSubtitles v2018

That was to divert suspicion from her.
Das war, um den Verdacht von ihr abzulenken.
OpenSubtitles v2018

No country can be allowed to divert us from this goal.
Kein Land darf uns von diesem Ziel abbringen.
TildeMODEL v2018

Those risks should not, however, divert us from our purpose.
Aber das darf uns von unserer Entschlossenheit nicht abbringen.
TildeMODEL v2018

But they're doing their best to divert them away from the White House.
Man versucht, sie vom Weißen Haus wegzuleiten.
OpenSubtitles v2018

He's trying to divert attention from him to me.
So lenkt er die Aufmerksamkeit von sich auf mich.
OpenSubtitles v2018

We divert it from your campaign accounts.
Wir nehmen es von Ihrem Kampagnen-Konto.
OpenSubtitles v2018

I try to divert him from his pain.
Ich lenke ihn von seinen Schmerzen ab.
OpenSubtitles v2018

They wanna cripple CTU's investigation, divert attention away from the major strike.
Sie wollen die CTU ausschalten, um von dem Hauptschlag abzulenken.
OpenSubtitles v2018

I'll need to divert computer access from Main Engineering.
Dafür muss ich den Computerzugriff vom Maschinenraum umleiten.
OpenSubtitles v2018

We'll have to divert power from the shield.
Wir müssen Energie vom Schild umleiten.
OpenSubtitles v2018

To divert attention from the fact that young black men are dying and there's no suspect?
Um davon abzulenken, dass Schwarze ermordet werden und man keinen Täter hat?
OpenSubtitles v2018

Computer, divert power from stasis units 1 through 10, and reroute to the propulsion systems.
Computer, Energie von Stasiseinheiten 1 bis 10 zu den Antriebssystemen umleiten.
OpenSubtitles v2018

This is also an attempt to divert attention from the fact they have no energy policy.
Die wollen doch nur davon ablenken, dass sie keine Energiepolitik haben.
OpenSubtitles v2018

Do they think balloons will divert us from the airfields?
Sollen uns die Ballons etwa von den Stützpunkten ablenken?
OpenSubtitles v2018

Butler only killed to divert us from real murder still to come.
Butler nur getötet worden, um abzulenken von echtem Mord.
OpenSubtitles v2018