Translation of "Divert from" in German
This
may
be
a
ruse
to
divert
us
from
some
other
part
of
the
perimeter.
Vielleicht
ist
dies
ein
Trick,
uns
von
hier
wegzulocken.
OpenSubtitles v2018
That
was
to
divert
suspicion
from
her.
Das
war,
um
den
Verdacht
von
ihr
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
No
country
can
be
allowed
to
divert
us
from
this
goal.
Kein
Land
darf
uns
von
diesem
Ziel
abbringen.
TildeMODEL v2018
Those
risks
should
not,
however,
divert
us
from
our
purpose.
Aber
das
darf
uns
von
unserer
Entschlossenheit
nicht
abbringen.
TildeMODEL v2018
But
they're
doing
their
best
to
divert
them
away
from
the
White
House.
Man
versucht,
sie
vom
Weißen
Haus
wegzuleiten.
OpenSubtitles v2018
He's
trying
to
divert
attention
from
him
to
me.
So
lenkt
er
die
Aufmerksamkeit
von
sich
auf
mich.
OpenSubtitles v2018
We
divert
it
from
your
campaign
accounts.
Wir
nehmen
es
von
Ihrem
Kampagnen-Konto.
OpenSubtitles v2018
I
try
to
divert
him
from
his
pain.
Ich
lenke
ihn
von
seinen
Schmerzen
ab.
OpenSubtitles v2018
They
wanna
cripple
CTU's
investigation,
divert
attention
away
from
the
major
strike.
Sie
wollen
die
CTU
ausschalten,
um
von
dem
Hauptschlag
abzulenken.
OpenSubtitles v2018
I'll
need
to
divert
computer
access
from
Main
Engineering.
Dafür
muss
ich
den
Computerzugriff
vom
Maschinenraum
umleiten.
OpenSubtitles v2018
We'll
have
to
divert
power
from
the
shield.
Wir
müssen
Energie
vom
Schild
umleiten.
OpenSubtitles v2018
To
divert
attention
from
the
fact
that
young
black
men
are
dying
and
there's
no
suspect?
Um
davon
abzulenken,
dass
Schwarze
ermordet
werden
und
man
keinen
Täter
hat?
OpenSubtitles v2018
Computer,
divert
power
from
stasis
units
1
through
10,
and
reroute
to
the
propulsion
systems.
Computer,
Energie
von
Stasiseinheiten
1
bis
10
zu
den
Antriebssystemen
umleiten.
OpenSubtitles v2018
This
is
also
an
attempt
to
divert
attention
from
the
fact
they
have
no
energy
policy.
Die
wollen
doch
nur
davon
ablenken,
dass
sie
keine
Energiepolitik
haben.
OpenSubtitles v2018
Do
they
think
balloons
will
divert
us
from
the
airfields?
Sollen
uns
die
Ballons
etwa
von
den
Stützpunkten
ablenken?
OpenSubtitles v2018
Butler
only
killed
to
divert
us
from
real
murder
still
to
come.
Butler
nur
getötet
worden,
um
abzulenken
von
echtem
Mord.
OpenSubtitles v2018