Translation of "Distribution of the profit" in German

The annual financial statements are decisive for the distribution of the annual profit.
Der Jahresabschluss ist für die Verwendung des Bilanzgewinns maßgeblich.
ParaCrawl v7.1

A distribution of the profit in cash and a transfer of the profit to other persons is excluded.
Eine Ausschüttung des Gewinns in bar sowie eine Übertragung des Gewinns auf andere Personen ist ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

These include the principles of democratic structure and control and the distribution of the net profit for the financial year on an equitable basis.
Dazu gehören beispielsweise das Prinzip der demokratischen Struktur und Kontrolle oder das der Verteilung des Netto-Jahresüberschusses nach dem Billigkeitsgrundsatz.
JRC-Acquis v3.0

These include the principles of democratic structure and control and the distribution of the net profit for the financial year on a equitable basis.
Dazu gehören beispielsweise das Prinzip der demokratischen Struktur und Kontrolle oder das der Verteilung des Netto-Jahresüberschusses nach dem Billigkeitsgrundsatz".
TildeMODEL v2018

The final economic aim and result of combines is the following. Through the suppression of competition in a given branch of production, the distribution of the mass of profit realised on the market is influenced in such a manner that there is an increase of the share going to this branch of industry.
Der schließliche ökonomische Zweck und die Wirkung der Unternehmerverbände bestehen darin, durch den Ausschluß der Konkurrenz innerhalb einer Branche auf die Verteilung der auf dem Warenmarkt erzielten Profitmasse so einzuwirken, daß sie den Anteil dieses Industriezweiges an ihr steigern.
ParaCrawl v7.1

If we however try to specify also still further this correcting function, then the other dimensions of this function will also reveal as impossible, like it is for example the case with the function of a fair distribution of the profit linked with the social democracy.
Versucht man jedoch diese korrigierende Funktion auch noch weiter zu spezifizieren, so werden sich auch die anderen Dimensionen dieser Funktion als unmöglich erweisen, wie es beispielsweise mit der mit der Sozialdemokratie verbundenen Funktion einer gerechteren Verteilung des Profits der Fall ist.
ParaCrawl v7.1

The Board of Management and Supervisory Board shall propose to this year's Annual General Meeting on 6th June 2018 in Bad Neustadt/Saale the distribution of the net consolidated profit in the form of a dividend in the amount of Euro 0.22 per non-par share to the shareholders.
Vorstand und Aufsichtsrat werden der diesjährigen Hauptversammlung am 6. Juni 2018 in Bad Neustadt a. d. Saale vorschlagen, den Bilanzgewinn in Form einer Dividende in Höhe von 0,22 Euro pro Stückaktie an die Anteilseigner auszuschütten.
ParaCrawl v7.1

On 21 November, the Federal Department of Finance and the SNB sign a new agreement on the distribution of the SNB's profit.
Am 21. November unterzeichnen das Eidgenössische Finanzdepartement und die Nationalbank eine neue Vereinbarung über die Gewinnausschüttung der SNB.
ParaCrawl v7.1

While the distribution of the National Bank's profit was laid down in the present Law, the new draft law now also includes regulations for the calculation of the profit.
Während im bisherigen Gesetz die Ausschüttung des Nationalbankgewinnes geregelt war, sieht der neue Gesetzesentwurf nun zusätzlich Bestimmungen für die Ermittlung des Gewinns vor.
ParaCrawl v7.1

Through the suppression of competition in a given branch of production, the distribution of the mass of profit realised on the market is influenced in such a manner that there is an increase of the share going to this branch of industry.
Der schließliche ökonomische Zweck und die Wirkung der Unternehmerverbände bestehen darin, durch den Ausschluß der Konkurrenz innerhalb einer Branche auf die Verteilung der auf dem Warenmarkt erzielten Profitmasse so einzuwirken, daß sie den Anteil dieses Industriezweiges an ihr steigern.
ParaCrawl v7.1

From another aspect individual inequality of profits is important for the distribution of the total profit, for accumulation and concentration, and finally for the development of combinations, mergers, cartels and trusts.
Anderseits ist die individuelle Ungleichheit der Profite wichtig für die Distribution des Gesamtprofits, für die Akkumulation und Konzentration, schließlich für die Kombination, Fusion, Kartell und Trust.
ParaCrawl v7.1

Distribution of the 2003 profit of CZK 95 million was not decided by the date of these financial statements.
Über die Verteilung des Wirtschaftsergebnisses des Jahres 2003 in der Höhe von CZK 95 Mio. lag zum Datum der Genehmigung dieses Jahresabschlusses noch keine Entscheidung vor.
ParaCrawl v7.1

In short, the viability of society requires state intervention in the distribution of the total social profit.
Kurzum: damit die Gesellschaft lebensfähig bleibt, muss der Staat in die Verteilung des gesamtgesellschaftlichen Profits eingreifen.
ParaCrawl v7.1

By profit we always mean average profit here, since the variations of individual profit and of profit in different spheres, due to the fluctuations of the competitive struggle and other circumstances affecting the distribution of the average profit, or surplus-value, do not concern us in this analysis.
Unter Profit verstehn wir hier immer den Durchschnittsprofit, da die Abweichungen, sei es des individuellen Profits, sei es des Profits in verschiednen Produktionssphären — also die mit dem Konkurrenzkampf und andren Umständen hin- und herwogenden Variationen in der Vertheilung des Durchschnittsprofits oder Mehr- werths — uns hier ganz gleichgültig sind.
ParaCrawl v7.1

The Annual General Meeting shall resolve on the distribution of the profit resulting from the annual financial statements, on the grant of discharge to the members of the Management Board and Supervisory Board and, in the cases provided by law, on the adoption of the annual financial statements; furthermore, the Annual General Meeting shall resolve on the election of members of the Supervisory Board as well as on other matters assigned to the General Meeting for resolution under the law and on other motions which have been properly submitted.
Die ordentliche Hauptversammlung beschließt über die Verteilung des sich aus dem Jahres-abschluss ergebenden Bilanzgewinnes, über die Entlastung der Mitglieder des Vorstandes und der Mitglieder des Aufsichtsrates und in den vom Gesetz vorgesehenen Fällen auch über die Feststel-lung des Jahresabschlusses, ferner über die Wahl von Aufsichtsratsmitgliedern, sowie über sonsti-ge der Hauptversammlung per Gesetz zur Beschlussfassung übertragene Angelegenheiten und ordnungsmäßig gestellte Anträge.
ParaCrawl v7.1

Given the persistent uncertainties in the financial markets and with respect to regulatory matters, it is not realistically possible to provide any specific profit forecast for the full year at this stage. Please note: LBBW's individual financial statements (prepared in accordance with the German Commercial Code (HGB)) as at year-end are the basis for the distribution of the profit participation certificates.
Eine konkrete Ergebnisprognose für das Gesamtjahr ist angesichts der weiter bestehenden Unwägbarkeiten an den Finanzmärkten sowie bei regulatorischen Fragen zum gegenwärtigen Zeitpunkt seriös nicht möglich. Hinweis: Für die Ausschüttung der Genussscheine ist das Ergebnis des LBBW-Einzelabschlusses (nach HGB) zum Jahresende maßgeblich. Für das HGB-Jahresgesamtergebnis gilt, dass eine verlässliche Prognose zum jetzigen Zeitpunkt nicht seriös erstellt werden kann.
ParaCrawl v7.1

The employees have already elected Andreas Becker to succeed Reinhard Wendt, whose term of office ends at the conclusion of the Annual Stockholders' Meeting.The stockholders are also voting on the proposal by the Board of Management and the Supervisory Board for the distribution of the profit, according to which the dividend for 2004 would be increased to EUR 0.55 per share (2003: EUR 0.50). The total dividend payment of approximately EUR 402 million amounts to about two thirds of Group net income.
Die Aktionäre entscheiden ferner über den Vorschlag von Vorstand und Aufsichtsrat zur Gewinnverwendung. Danach soll die Dividende für das Geschäftsjahr 2004 auf 0,55 (0,50) Euro je Aktie erhöht werden. Die Ausschüttungssumme von rund 402 Millionen Euro entspricht rund zwei Dritteln des Konzerngewinns.
ParaCrawl v7.1

He says I'm no longer to receive my distribution of the house's profits.
Er sagt, ich bekomme keine Anteile der Hausprofite mehr.
OpenSubtitles v2018

Swiss Prime Site distributes over 80% of the profits to its shareholders.
Swiss Prime Site schüttet über 80% des Gewinns an ihre Aktionäre aus.
CCAligned v1

Each Member State shall retain the option of providing that any charges relating to the holding and any losses resulting from the distribution of the profits of the subsidiary may not be deducted from the taxable profits of the parent company.
Jeder Mitgliedstaat kann bestimmen, dass Kosten der Beteiligung an der Tochtergesellschaft und Minderwerte, die sich aufgrund der Ausschüttung ihrer Gewinne ergeben, nicht vom steuerpflichtigen Gewinn der Muttergesellschaft abgesetzt werden können.
DGT v2019

With regard to the projected operating results before distribution of profits, the Danish authorities point out that the observed improvements in results are not an indication of DSB receiving overcompensation.
Im Hinblick auf die objektiven Betriebsergebnisse vor der Dividendenausschüttung betonen die dänischen Behörden, dass die verzeichneten Ergebnisverbesserungen kein Indiz dafür darstellen würden, dass die DSB eine Überkompensation erhalten habe.
DGT v2019

The real challenge facing Mexico is to attain genuine economic stability by means of structural reforms which foster domestic saving and investment together with industrial competitiveness, and accompanied by machinery for a more balanced distribution of the profits it generates.
Die wirk­liche Herausforderung für Mexiko wird darin bestehen, im Wege der Strukturreformen zugunsten der internen Sparleistung und der Investitionen eine tatsächliche Stabilität seiner Wirtschaft zu erzielen, sowie zu einer industriellen Wettbewerbsfähigkeit zu gelangen, mit der gleichzeitig Mechanismen geschaffen werden, um die Gewinne, die sie erzeugt, ausgewogener zu verteilen.
TildeMODEL v2018

The Commission could not see that the Land, when transferring the housing-promotion loans, had ensured that it was going to participate to an appropriate extent in the distribution of the bank's profits and the increase in its value.
Die Kommission konnte nicht erkennen, dass der Freistaat bei der Einbringung der Wohnungsbauförderdarlehen darauf geachtet hätte, dass er an den ausgeschütteten Gewinnen der Bank und dem Wertanstieg der Bank angemessen teilnimmt.
DGT v2019

The Commission could not see that the Land of Schleswig-Holstein, when transferring WKA's and WAK's assets, had ensured that it was going to participate to an appropriate extent in the distribution of the bank's profits and the increase in its value.
Die Kommission konnte nicht erkennen, dass das Land Schleswig-Holstein bei der Einbringung der WKA- und WAK-Vermögen darauf geachtet hätte, dass es an den ausgeschütteten Gewinnen der Bank und dem Wertanstieg der Bank angemessen teilnimmt.
DGT v2019

The voters are unhappy with the distribution of the profits of globalisation and the dismantling of the safety net that is taking place in the context of internationalisation and free movement of capital.
Die Wähler sind unzufrieden mit der Verteilung der Globalisierungs-Gewinne und mit dem Rückbau des Sicherheitsnetzes unter den Bedingungen der Internationalisierung und der freien Bewegung des Kapitals.
ParaCrawl v7.1

Subject to the approval of the annual shareholder meeting on December 17, 2015, €19.8 million are thus distributed out of the net profit of KWS SAAT SE.
Vorbehaltlich der Zustimmung der Hauptversammlung am 17. Dezember 2015 werden damit insgesamt 19,8 Mio. € aus dem Bilanzgewinn der KWS SAAT SE ausgeschÃ1?4ttet.
ParaCrawl v7.1

On 14 March, the Federal Department of Finance (FDF) and the SNB conclude a new agreement on the distribution of the National Bank's profits.
Am 14. März schließen das Eidgenössische Finanzdepartement und die Nationalbank eine neue Vereinbarung über die Gewinnausschüttung der Nationalbank ab.
ParaCrawl v7.1

A dividend is an amount of money, determined by the company's Board of Directors, which is a distribution of the company's profits.
Eine Dividende ist eine Geldsumme, die vom Verwaltungsrat der Gesellschaft bestimmt wird, und eine Verteilung der Gewinne des Unternehmens ist.
ParaCrawl v7.1

The currently valid agreement on the distribution of the SNB’s profits (concluded in 2011) provides that an annual amount of CHF 1 billion will be distributed to the Confederation and the cantons for the financial years 2011 to 2015, provided that the distribution reserve is not negative after appropriation of profit.
Die zurzeit geltende Vereinbarung über die Gewinnausschüttung der SNB von 2011 sieht für die Geschäftsjahre 2011 bis 2015 eine jährliche Ausschüttung von 1 Mrd. Franken an Bund und Kantone vor, wenn die Ausschüttungsreserve nach Gewinnverwendung nicht negativ wird.
ParaCrawl v7.1

On 5 April, the Federal Department of Finance and the SNB conclude a new agreement concerning the distribution of the SNB's profits.
Am 5. April 2002 schließen das Eidgenössische Finanzdepartement und die Nationalbank eine neue Vereinbarung über die Gewinnausschüttung der Schweizerischen Nationalbank ab.
ParaCrawl v7.1