Translation of "Distribution of powers" in German

European Union and the respective distribution of powers differ considerably with respect to the status and formal degree of autonomy of subnational entities.
Umsetzung der Rechtsakte mitwirken, die künftigen Exekutivagenturen über tragen werden könnten.
EUbookshop v2

For that would not be compatible with the distribution of powers between the Committee on Agriculture and the Com mittee on Development and Cooperation.
Das entspräche nämlich nicht der Kompetenzverteilung zwischen Agrar- und Entwicklungsausschuß.
EUbookshop v2

The distribution of the powers conferred on the Community has given birth to an institutional balance.
Die Aufteilung der der Gemeinschaft zuerkannten Befugnisse führte zu einem institutionellen Gleichgewicht.
EUbookshop v2

We need for less bureaucracy and more transparency in the distribution of powers between the European Union and the Member States.
Gefordert sind weniger Bürokratie und mehr Transparenz bei der Aufteilung der Zuständigkeiten zwischen EU und Mitgliedstaaten.
Europarl v8

Debate on the distribution of powers and the grounds for introducing each new proposal is becoming more regular.
Eine regelmäßige Debatte über die Kompetenzenverteilung und die Begründung der Rechtsakte hat bereits eingesetzt.
TildeMODEL v2018

The territorial distribution of powers within each Member State is a matter solely for the State itself.
Für die interne territoriale Aufteilung der Befugnisse ist im übrigen ausschließlich der jeweilige Mitgliedstaat zuständig.
EUbookshop v2

This includes everything from legislative bases and distribution of powers through to trading rules, network modernisation and financing.
Darunter fällt alles, angefangen bei den Rechtsgrundlagen und der Verteilung der Befugnisse bis hin zu Handelsvorschriften, Netzmodernisierung und Finanzierung.
Europarl v8

Secondly, the distribution of powers between national authorities and the European authority according to line of action is arguable.
Zweitens ist die Aufteilung der Befugnisse über nationale Verwaltungsstellen und die europäische Verwaltung auf dem Wege von Aktionslinien ein zweifelhaftes Unterfangen.
Europarl v8