Translation of "Distribution of powers" in German
European
Union
and
the
respective
distribution
of
powers
differ
considerably
with
respect
to
the
status
and
formal
degree
of
autonomy
of
subnational
entities.
Umsetzung
der
Rechtsakte
mitwirken,
die
künftigen
Exekutivagenturen
über
tragen
werden
könnten.
EUbookshop v2
For
that
would
not
be
compatible
with
the
distribution
of
powers
between
the
Committee
on
Agriculture
and
the
Com
mittee
on
Development
and
Cooperation.
Das
entspräche
nämlich
nicht
der
Kompetenzverteilung
zwischen
Agrar-
und
Entwicklungsausschuß.
EUbookshop v2
The
distribution
of
the
powers
conferred
on
the
Community
has
given
birth
to
an
institutional
balance.
Die
Aufteilung
der
der
Gemeinschaft
zuerkannten
Befugnisse
führte
zu
einem
institutionellen
Gleichgewicht.
EUbookshop v2
We
need
for
less
bureaucracy
and
more
transparency
in
the
distribution
of
powers
between
the
European
Union
and
the
Member
States.
Gefordert
sind
weniger
Bürokratie
und
mehr
Transparenz
bei
der
Aufteilung
der
Zuständigkeiten
zwischen
EU
und
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Debate
on
the
distribution
of
powers
and
the
grounds
for
introducing
each
new
proposal
is
becoming
more
regular.
Eine
regelmäßige
Debatte
über
die
Kompetenzenverteilung
und
die
Begründung
der
Rechtsakte
hat
bereits
eingesetzt.
TildeMODEL v2018
The
territorial
distribution
of
powers
within
each
Member
State
is
a
matter
solely
for
the
State
itself.
Für
die
interne
territoriale
Aufteilung
der
Befugnisse
ist
im
übrigen
ausschließlich
der
jeweilige
Mitgliedstaat
zuständig.
EUbookshop v2
This
includes
everything
from
legislative
bases
and
distribution
of
powers
through
to
trading
rules,
network
modernisation
and
financing.
Darunter
fällt
alles,
angefangen
bei
den
Rechtsgrundlagen
und
der
Verteilung
der
Befugnisse
bis
hin
zu
Handelsvorschriften,
Netzmodernisierung
und
Finanzierung.
Europarl v8
Secondly,
the
distribution
of
powers
between
national
authorities
and
the
European
authority
according
to
line
of
action
is
arguable.
Zweitens
ist
die
Aufteilung
der
Befugnisse
über
nationale
Verwaltungsstellen
und
die
europäische
Verwaltung
auf
dem
Wege
von
Aktionslinien
ein
zweifelhaftes
Unterfangen.
Europarl v8