Translation of "Distress call" in German
You
lured
my
ship
into
ambush
by
a
false
Klingon
distress
call.
Sie
lockten
uns
durch
falschen
Notruf
in
den
Hinterhalt.
OpenSubtitles v2018
It
is
a
distress
call.
It's
from
the
SS
Dierdre.
Es
ist
ein
Notruf
der
Dierdre.
OpenSubtitles v2018
We
have
a
distress
call
from
a
Federation
ship
under
attack.
Wir
empfingen
einen
Notruf
von
einem
Föderationsschiff
unter
Beschuss.
OpenSubtitles v2018
Or
it
could
be
an
authentic
distress
call.
Oder
es
war
ein
authentischer
Notruf.
OpenSubtitles v2018
The
distress
call
came
from
a
solar
system
in
this
sector.
Der
Notruf
kam
von
einem
Sonnensystem
in
diesem
Sektor.
OpenSubtitles v2018
We
came
in
answer
to
your
distress
call.
Wir
kamen
auf
Ihren
Notruf
hin.
OpenSubtitles v2018
Replay
the
Scalosian
distress
call
on
my
viewer.
Spielen
Sie
den
Notruf
noch
mal
auf
meinem
Schirm
ab.
OpenSubtitles v2018
The
distress
call
is
very
strong,
Captain.
Der
Notruf
ist
sehr
dringlich,
Captain.
OpenSubtitles v2018
I
assume
this
distress
call
was
pre-recorded.
Ich
nehme
an,
der
Notruf
wurde
aufgenommen.
OpenSubtitles v2018
I
must
apologise
for
the
distress
call.
Ich
muss
mich
für
den
Notruf
entschuldigen.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Lurry,
if
there
was
no
emergency,
why
did
you
issue
a
priority-1
distress
call?
Wenn
es
keinen
Notfall
gab,
warum
dann
ein
Notruf
der
Priorität
eins?
OpenSubtitles v2018
Moreover,
they
also
were
apparently
attracted
by
a
distress
call.
Außerdem
wurden
auch
sie
von
einem
Notruf
angelockt.
OpenSubtitles v2018
Doesn't
it
seem
suspicious,
this
distress
call
just
happened
to
reach
us?
Erscheint
es
nicht
verdächtig,
dass
dieser
Notruf
gerade
jetzt
uns
erreicht?
OpenSubtitles v2018
Kat's
distress
call
must
have
reached
Earth.
Kats
Notruf
muss
auf
der
Erde
angekommen
sein.
OpenSubtitles v2018
I
get
a
distress
call
from
a
fair
maiden,
and
I'm
on
the
spot.
Ich
bekomme
einen
Notruf
von
einer
holden
Maid
und
ich
bin
zur
Stelle.
OpenSubtitles v2018