Translation of "Distinctive sign" in German

The front of the building is decorated with a distinctive animated neon sign.
Die Frontseite des Hauses ist mit einer unverwechselbaren Leuchtreklame dekoriert.
Wikipedia v1.0

In addition, each part must bear the distinctive sign attributed to the approved printer and a serial number.
Jedes Blatt muß außerdem das Kennzeichen der Druckerei sowie eine Seriennummer tragen.
EUbookshop v2

These little clumps of plant fibres are a distinctive sign of the presence of the bird.
Die Reste solcher Blätter sind ein eindeutiges Kennzeichen der Anwesenheit von Kakapos.
Wikipedia v1.0

It's distinctive sign is tha final red button .
Es ist ein unverwechselbares Zeichen ist der letzte rote Knopf.
ParaCrawl v7.1

The label is the distinctive sign of a bottle, like its signature.
Das Etikett ist das Erkennungszeichen einer Weinflasche, sozusagen ihre Unterschrift.
ParaCrawl v7.1

A manifestation of eyes can be a distinctive sign of the Fiery World.
Eine Offenbarung von Augen kann ein charakteristisches Zeichen der Feurigen Welt' sein.
ParaCrawl v7.1

The red heel became a distinctive sign of nobility.
Der rote Absatz wurde zu einem Kennzeichen des Adels.
ParaCrawl v7.1

The distinctive sign of a domina is its nailed or pointed collar.
Das Erkennungszeichen einer Domina ist der genagelte oder spitze Kragen.
ParaCrawl v7.1

The portyanki is present in the modern imagery as a distinctive sign of the Russian army.
Der Portyanki ist in den modernen Bildern als unverwechselbares Zeichen der russischen Armee präsent.
ParaCrawl v7.1

It will then be up to the Commission to find a way to ensure that this European initiative is recognized in the other countries, which still want to keep a distinctive, white, oval sign for the different countries.
Danach muß die Europäische Kommission die anderen Mitgliedstaaten von dieser Initiative überzeugen, denn einige von ihnen verlangen immer noch ein ovales, blaues Unterscheidungsmerkmal für die verschiedenen Länder.
Europarl v8

An obscure decision by the European Monetary Institute, wrongly applied from article 109 F, states that the notes will not display any distinctive national sign.
Ein obskurer Beschluß des Europäischen Währungsinstituts, der fälschlicherweise in Anwendung von Artikel 109 F gefaßt wurde, besagt, daß die Geldscheine kein nationales Unterscheidungsmerkmal tragen.
Europarl v8

Sponsored programmes shall be clearly identified as such by the name, logo and/or any other symbol of the sponsor such as a reference to its product(s) or service(s) or a distinctive sign thereof in an appropriate way for programmes at the beginning, during and/or at the end of the programmes.
Gesponserte Sendungen sind — beispielsweise durch den Namen, das Firmenemblem und/oder ein anderes Symbol des Sponsors, etwa einen Hinweis auf seine Produkte oder Dienstleistungen oder ein entsprechendes unterscheidungskräftiges Zeichen — in angemessener Weise zum Beginn, während und/oder zum Ende der Sendung eindeutig zu kennzeichnen.
DGT v2019

Sponsored programmes shall be clearly identified as such by the name, logo and/or any other symbol of the sponsor such as a reference to its product(s) or service(s) or a distinctive sign thereof in a appropriate way for programmes at the beginning, during and/or the end of the programmes.
Gesponserte Sendungen sind — beispielsweise durch den Namen, das Firmenemblem und/oder ein anderes Symbol des Sponsors, etwa einen Hinweis auf seine Produkte oder Dienstleistungen oder ein entsprechendes unterscheidungskräftiges Zeichen — in angemessener Weise zum Beginn, während und/oder zum Ende der Sendung eindeutig zu kennzeichnen.
DGT v2019

Sponsored programmes must be clearly identified as such by the name, logo and/or any other symbol of the sponsor such as a reference to its product(s) or service(s) or a distinctive sign thereof in a appropriate way for programmes at the beginning, during and/or the end of the programmes.
Gesponserte Programme müssen, beispielsweise durch den Namen, das Firmenemblem oder ein anderes Symbol des Sponsors, eine Bezugnahme auf seine Produkte oder Dienste oder ein entsprechendes unterscheidungskräftiges Zeichen in angemessener Weise zum Beginn, während und/oder zum Ende der Programme eindeutig gekennzeichnet sein.
TildeMODEL v2018

Is the fact that the relevant class of persons associates the shape of a product with a specific manufacturer, believing that all products with that shape come from that manufacturer, sufficient to give that sign distinctive character which would enable it to be registered as a trade mark?
Reicht die Tatsache, dass die angesprochenen Verkehrskreise die Form der Ware mit einem bestimmten Hersteller verbinden und annehmen, dass alle Waren mit dieser Form von diesem stammen, aus, um dieses Zeichen unterscheidungskräftig zu machen, so dass es als Marke eingetragen werden kann?
TildeMODEL v2018

In addition, each form shall bear the distinctive sign attributed to the approved printer and a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
Jedes Formblatt muß das Kennzeichen der Druckerei sowie eine Seriennummer tragen, die auch aufgedruckt sein kann.
EUbookshop v2

In addition, the form must bear the distinctive sign attributed to the approved printer and a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
Jedes Blatt muss ausser dem das Kennzeichen der Druckerei sowie eine Seriennummer tra gen, die auch eingedruckt sein kann.
EUbookshop v2

In addition, each part must bear the distinctive sign attributed to the approved printer and a serial number, either printed or not, by which it can be identified.
Jedes Blatt muss ausserdem das Kennzeichen der Drucke rei sowie zur Unterscheidung eine Seriennummer tragen, die auch aufgedruckt sein kann.
EUbookshop v2