Translation of "Distinctive sign" in German
The
front
of
the
building
is
decorated
with
a
distinctive
animated
neon
sign.
Die
Frontseite
des
Hauses
ist
mit
einer
unverwechselbaren
Leuchtreklame
dekoriert.
Wikipedia v1.0
In
addition,
each
part
must
bear
the
distinctive
sign
attributed
to
the
approved
printer
and
a
serial
number.
Jedes
Blatt
muß
außerdem
das
Kennzeichen
der
Druckerei
sowie
eine
Seriennummer
tragen.
EUbookshop v2
These
little
clumps
of
plant
fibres
are
a
distinctive
sign
of
the
presence
of
the
bird.
Die
Reste
solcher
Blätter
sind
ein
eindeutiges
Kennzeichen
der
Anwesenheit
von
Kakapos.
Wikipedia v1.0
It's
distinctive
sign
is
tha
final
red
button
.
Es
ist
ein
unverwechselbares
Zeichen
ist
der
letzte
rote
Knopf.
ParaCrawl v7.1
The
label
is
the
distinctive
sign
of
a
bottle,
like
its
signature.
Das
Etikett
ist
das
Erkennungszeichen
einer
Weinflasche,
sozusagen
ihre
Unterschrift.
ParaCrawl v7.1
A
manifestation
of
eyes
can
be
a
distinctive
sign
of
the
Fiery
World.
Eine
Offenbarung
von
Augen
kann
ein
charakteristisches
Zeichen
der
Feurigen
Welt'
sein.
ParaCrawl v7.1
The
red
heel
became
a
distinctive
sign
of
nobility.
Der
rote
Absatz
wurde
zu
einem
Kennzeichen
des
Adels.
ParaCrawl v7.1
The
distinctive
sign
of
a
domina
is
its
nailed
or
pointed
collar.
Das
Erkennungszeichen
einer
Domina
ist
der
genagelte
oder
spitze
Kragen.
ParaCrawl v7.1
The
portyanki
is
present
in
the
modern
imagery
as
a
distinctive
sign
of
the
Russian
army.
Der
Portyanki
ist
in
den
modernen
Bildern
als
unverwechselbares
Zeichen
der
russischen
Armee
präsent.
ParaCrawl v7.1
It
will
then
be
up
to
the
Commission
to
find
a
way
to
ensure
that
this
European
initiative
is
recognized
in
the
other
countries,
which
still
want
to
keep
a
distinctive,
white,
oval
sign
for
the
different
countries.
Danach
muß
die
Europäische
Kommission
die
anderen
Mitgliedstaaten
von
dieser
Initiative
überzeugen,
denn
einige
von
ihnen
verlangen
immer
noch
ein
ovales,
blaues
Unterscheidungsmerkmal
für
die
verschiedenen
Länder.
Europarl v8
An
obscure
decision
by
the
European
Monetary
Institute,
wrongly
applied
from
article
109
F,
states
that
the
notes
will
not
display
any
distinctive
national
sign.
Ein
obskurer
Beschluß
des
Europäischen
Währungsinstituts,
der
fälschlicherweise
in
Anwendung
von
Artikel
109
F
gefaßt
wurde,
besagt,
daß
die
Geldscheine
kein
nationales
Unterscheidungsmerkmal
tragen.
Europarl v8
Sponsored
programmes
shall
be
clearly
identified
as
such
by
the
name,
logo
and/or
any
other
symbol
of
the
sponsor
such
as
a
reference
to
its
product(s)
or
service(s)
or
a
distinctive
sign
thereof
in
an
appropriate
way
for
programmes
at
the
beginning,
during
and/or
at
the
end
of
the
programmes.
Gesponserte
Sendungen
sind
—
beispielsweise
durch
den
Namen,
das
Firmenemblem
und/oder
ein
anderes
Symbol
des
Sponsors,
etwa
einen
Hinweis
auf
seine
Produkte
oder
Dienstleistungen
oder
ein
entsprechendes
unterscheidungskräftiges
Zeichen
—
in
angemessener
Weise
zum
Beginn,
während
und/oder
zum
Ende
der
Sendung
eindeutig
zu
kennzeichnen.
DGT v2019
Sponsored
programmes
shall
be
clearly
identified
as
such
by
the
name,
logo
and/or
any
other
symbol
of
the
sponsor
such
as
a
reference
to
its
product(s)
or
service(s)
or
a
distinctive
sign
thereof
in
a
appropriate
way
for
programmes
at
the
beginning,
during
and/or
the
end
of
the
programmes.
Gesponserte
Sendungen
sind
—
beispielsweise
durch
den
Namen,
das
Firmenemblem
und/oder
ein
anderes
Symbol
des
Sponsors,
etwa
einen
Hinweis
auf
seine
Produkte
oder
Dienstleistungen
oder
ein
entsprechendes
unterscheidungskräftiges
Zeichen
—
in
angemessener
Weise
zum
Beginn,
während
und/oder
zum
Ende
der
Sendung
eindeutig
zu
kennzeichnen.
DGT v2019
Sponsored
programmes
must
be
clearly
identified
as
such
by
the
name,
logo
and/or
any
other
symbol
of
the
sponsor
such
as
a
reference
to
its
product(s)
or
service(s)
or
a
distinctive
sign
thereof
in
a
appropriate
way
for
programmes
at
the
beginning,
during
and/or
the
end
of
the
programmes.
Gesponserte
Programme
müssen,
beispielsweise
durch
den
Namen,
das
Firmenemblem
oder
ein
anderes
Symbol
des
Sponsors,
eine
Bezugnahme
auf
seine
Produkte
oder
Dienste
oder
ein
entsprechendes
unterscheidungskräftiges
Zeichen
in
angemessener
Weise
zum
Beginn,
während
und/oder
zum
Ende
der
Programme
eindeutig
gekennzeichnet
sein.
TildeMODEL v2018
Is
the
fact
that
the
relevant
class
of
persons
associates
the
shape
of
a
product
with
a
specific
manufacturer,
believing
that
all
products
with
that
shape
come
from
that
manufacturer,
sufficient
to
give
that
sign
distinctive
character
which
would
enable
it
to
be
registered
as
a
trade
mark?
Reicht
die
Tatsache,
dass
die
angesprochenen
Verkehrskreise
die
Form
der
Ware
mit
einem
bestimmten
Hersteller
verbinden
und
annehmen,
dass
alle
Waren
mit
dieser
Form
von
diesem
stammen,
aus,
um
dieses
Zeichen
unterscheidungskräftig
zu
machen,
so
dass
es
als
Marke
eingetragen
werden
kann?
TildeMODEL v2018
In
addition,
each
form
shall
bear
the
distinctive
sign
attributed
to
the
approved
printer
and
a
serial
number,
either
printed
or
not,
by
which
it
can
be
identified.
Jedes
Formblatt
muß
das
Kennzeichen
der
Druckerei
sowie
eine
Seriennummer
tragen,
die
auch
aufgedruckt
sein
kann.
EUbookshop v2
In
addition,
the
form
must
bear
the
distinctive
sign
attributed
to
the
approved
printer
and
a
serial
number,
either
printed
or
not,
by
which
it
can
be
identified.
Jedes
Blatt
muss
ausser
dem
das
Kennzeichen
der
Druckerei
sowie
eine
Seriennummer
tra
gen,
die
auch
eingedruckt
sein
kann.
EUbookshop v2
In
addition,
each
part
must
bear
the
distinctive
sign
attributed
to
the
approved
printer
and
a
serial
number,
either
printed
or
not,
by
which
it
can
be
identified.
Jedes
Blatt
muss
ausserdem
das
Kennzeichen
der
Drucke
rei
sowie
zur
Unterscheidung
eine
Seriennummer
tragen,
die
auch
aufgedruckt
sein
kann.
EUbookshop v2