Translation of "Distant land" in German

For ordinary neighbours the EU is becoming a distant land.
Die EU wird für ganz normale Nachbarn zu einem fernen Land.
Europarl v8

This murderer has now fled to some distant land?
Dieser Mörder ist jetzt in ein fernes Land geflohen?
OpenSubtitles v2018

I... I come from a distant land... a place called Kansas.
Ich komme aus einem fernen Land, einem Ort namens Kansas.
OpenSubtitles v2018

Luisa, my betrothed, and I were born in a distant land.
Meine Verlobte Luisa und ich, wir wurden in einem fernen Land geboren.
OpenSubtitles v2018

But it was a distant land.
Aber es war ein fernes Land.
OpenSubtitles v2018

She was like a bird taking flight for a distant land...
Sie wirkte wie ein Vogel, der losflog, in eine ferne Welt.
OpenSubtitles v2018

We're gypsies come from a distant land.
Wir sind Zigeunerinnen aus fernem Land.
QED v2.0a

From France a distant land came to us Nameculinary dishes "charlotte".
Aus Frankreich kam ein fernes Land an uns Namenkulinarische Gerichte „charlotte“.
ParaCrawl v7.1

I climbed it slowly and lost myself in a distant land.
Ich bestieg ihn langsam und verirrte mich in einem fernen Land.
ParaCrawl v7.1

Or Ka‘b could seek to save his life by going to a distant land.
Oder aber, Ka'b möge sich in ein fernes Land zu retten suchen.
ParaCrawl v7.1

They lost their way, and ended up in a strange distant land.
Sie verirrten sich und landeten in einem fremden entfernten Land.
ParaCrawl v7.1

They believe the white man from a distant land because he does not simply make promises.
Sie glauben dem Weißen aus dem fernen Land weil er nicht nur redet.
ParaCrawl v7.1

The gaze can roam across the distant land.
Der Blick kann weit über das flache Land schweifen.
ParaCrawl v7.1

There is no realm as unknown as a far distant land.
Nichts ist so unbekannt wie ein weit entferntes Land.
ParaCrawl v7.1

Or Ka'b could seek to save his life by going to a distant land.
Oder aber, Ka'b möge sich in ein fernes Land zu retten suchen.
ParaCrawl v7.1

The boy, Kai and Nariko's brother, the chosen one, traveled to a distant land.
Der Junge, Kais und Narikos Bruder, der Auserwählte, reiste in ein fernes Land.
OpenSubtitles v2018

But the home we seek resides not in some distant land.
Doch das Zuhause, nach dem wir streben, liegt nicht in einem fernen Land.
OpenSubtitles v2018

New challenges arise at home and in a distant land a dark power is awakened.
Neue Herausforderungen entstehen, und in einem fernen Land ist eine dunkle Macht erwacht.
WikiMatrix v1

Journey to a distant land and immerse yourself in another landscape and culture.
Reise in ein fernes Land und tauche ein in eine andere Landschaft und Kultur.
ParaCrawl v7.1

Many centuries ago, Elendra of Garrano was the custodian of the Immortal Sun in the distant land of Torrezon.
Vor vielen Jahrhunderten war Elenda von Garrano im fernen Land Torrezon die Hüterin der Immerwährenden Sonne.
ParaCrawl v7.1

The land of the sun takes us on the horses' back to a distant land.
D as Sonnenland entführt uns auf dem Rücken der Pferde in ein fernes Land.
ParaCrawl v7.1

But I think it is a bit of a shame that in this high temple of communication, it appears to have been easier for the report to find its way into the newspapers, even in a far and distant land such as Belgium, than onto the desks of the MEPs.
Ich finde es doch ein wenig bedauerlich, daß der Bericht in dieser Hochburg der Kommunikation offenbar einfacher in die Medien gelangt - sogar noch in einem so entlegenen Land wie Belgien - als auf den Tisch der Abgeordneten.
Europarl v8

Romania is generally considered to be the Roma’s main homeland, although they originally come from the distant land of India.
Rumänien gilt als die Heimat der Roma schlechthin, obwohl sie ursprünglich aus dem fernen Indien kommen.
Europarl v8