Translation of "Dispute charges" in German
I
do
not
wish
to
dispute
those
charges
here.
Ich
möchte
diese
Vorwürfe
auch
nicht
bestreiten.
Europarl v8
The
defendants
have
four
to
six
weeks
to
dispute
the
charges.
Die
Angeklagten
haben
vier
bis
sechs
Wochen
Zeit,
um
ihre
Klage
anzufechten.
ParaCrawl v7.1
Do
you
dispute
the
charges?
Wollt
Ihr
die
Anklagen
bestreiten?
OpenSubtitles v2018
I
had
a
fight
with
them
last
night
and
I'm
gonna
dispute
the
charges.
Ich
habe
mich
gestern
Abend
mit
denen
gestritten,
und
ich
werde
die
Kosten
anfechten.
OpenSubtitles v2018
Go
over
your
statements
and
dispute
any
unknown
charges
you
find.
Fahren
Sie
über
Ihre
Aussagen
und
Streit
keine
unbekannt
Gebühren,
die
sie
finden.
ParaCrawl v7.1
Go
over
your
statements
thoroughly
and
dispute
any
unknown
charges
you
find.
Fahren
Sie
über
Ihre
Aussagen
gründlich
und
Streit
irgendwelche
unbekannten
Gebühren,
die
sie
finden.
ParaCrawl v7.1
His
enemies
in
Massachusetts
continued
to
attack
his
reputation,
and
his
exile
made
it
impossible
to
effectively
dispute
the
charges
they
made.
Seine
Feinde
in
Massachusetts
führten
ihre
Angriffe
gegen
seinen
Ruf
fort,
und
seine
Abwesenheit
machte
es
ihm
unmöglich,
darauf
zu
reagieren
und
die
Anschuldigungen
zu
entkräften.
Wikipedia v1.0
You
must
dispute
charges
within
60
(sixty)
days
following
the
date
on
which
such
charge
was
posted
to
your
account.
Sie
müssen
die
Gebühren
innerhalb
von
60
(sechzig)
Tagen
nach
dem
Datum,
an
dem
diese
Gebühr
auf
Ihr
Konto
gebucht
wurde,
anfechten.
ParaCrawl v7.1
Two
days
later
the
Prime
Minister
intervened
and
decreed
that
as
part
of
the
resolution
to
the
dispute
the
charges
would
be
dropped.
Zwei
Tage
später
griff
der
Premierminister
ein
und
verfügte,
dass
die
Anschuldigungen
zurückgezogen
würden,
um
zur
Beilegung
des
Konfliktes
beizutragen.
ParaCrawl v7.1
A
Middle
Eastern
Airline,
acting
in
a
LCIA
Arbitration
in
London
with
a
three
person
Tribunal,
in
respect
of
a
dispute
over
charges
arising
from
a
distribution
agreement
for
services
provided
in
the
Middle
East.
Eine
Airline
aus
dem
Nahen
Osten
bei
einem
LCIA-Schiedsverfahren
in
London
in
einer
Streitsache
bezüglich
Anschuldigungen,
die
aus
einer
Vertriebsvereinbarung
für
im
Nahen
Osten
bereitgestellte
Dienstleistungen
entstanden
war.
ParaCrawl v7.1
Otherwise,
show
a
bit
of
courage
and
dispute
the
false
charges
being
brought
against
you.
Andernfalls
zeigen
Sie
ein
wenig
Mut
und
diskutieren
Sie
die
falschen
Aufladungen,
die
gegen
Sie
geholt
werden.
ParaCrawl v7.1
While
many
debit
cards
now
offer
online
purchase
protection
it's
easier
to
dispute
fraudulent
charges
than
to
recover
debit
card
funds
that
have
already
been
spent.
Während
viele
Schuldpostenkarten
jetzt
on-line-Erwerb
Schutz
anbieten,
ist
es
einfacher,
betrügerische
Aufladungen
als
zu
diskutieren,
Schuldpostenkarte
Kapital
zurückzugewinnen,
die
bereits
ausgegeben
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
You
must
submit
any
disputes
of
charges
under
this
Agreement
within
60
days
of
the
charge.
Jegliche
Streitigkeiten
bezüglich
Kosten
im
Rahmen
dieser
Vereinbarung
müssen
innerhalb
von
60
Tagen
eingereicht
werden.
ParaCrawl v7.1
One
staff
member
has
been
reprimanded
for
such
abuse,
while
another
who
was
also
implicated
was
disputing
the
charges.
Einem
Bediensteten
wurde
wegen
eines
derartigen
Missbrauchs
ein
Verweis
erteilt,
während
ein
anderer,
dem
das
gleiche
Vergehen
zur
Last
gelegt
wurde,
die
Anschuldigungen
bestritt.
MultiUN v1
To
date,
Belgium
has
not
yet
correctly
transposed
the
provisions
concerning
the
setting
up
of
an
independent
supervisory
authority
to
settle
disputes
over
charges
between
airports
and
airlines.
Bislang
hat
Belgien
die
Bestimmungen
über
die
Einrichtung
einer
unabhängigen
Aufsichtsbehörde
zur
Beilegung
von
Streitigkeiten
zwischen
Flughäfen
und
Fluggesellschaften
über
Flughafenentgelte
nicht
korrekt
in
nationales
Recht
umgesetzt.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
a
customer
overpayment
does
not
refer
to
credit
balances
to
the
extent
of
disputed
charges
but
does
include
credit
balances
resulting
from
merchandise
returns.
Überzahlungen
von
Kunden
in
diesem
Sinne
umfassen
nicht
Guthaben
im
Zusammenhang
mit
strittigen
Abbuchungen,
schließen
jedoch
Guthaben
infolge
der
Rückgabe
von
Waren
ein.
TildeMODEL v2018
For
this
purpose,
a
customer
overpayment
does
not
refer
to
credit
balances
to
the
extent
of
disputed
charges
but
does
include
credit
balances
resulting
from
merchandise
returns;
Überzahlungen
von
Kunden
in
diesem
Sinne
umfassen
nicht
Guthaben
im
Zusammenhang
mit
strittigen
Abbuchungen,
schließen
jedoch
Guthaben
infolge
der
Rückgabe
von
Waren
ein;
TildeMODEL v2018
The
event
led
tax
experts
to
say
the
organization's
conduct
may
have
violated
its
tax-exempt
status,
a
charge
disputed
by
Turning
Point.
Die
Veranstaltung
führte
Steuerexperten
zu
der
Aussage,
dass
das
Verhalten
der
Organisation
möglicherweise
gegen
ihren
steuerbefreiten
Status
verstoßen
hat,
eine
Anklage,
die
von
Turning
Point
bestritten
wurde.
WikiMatrix v1
In
addition,
Organiser
agrees
that
Eventbrite
may
demand
back
such
advances
(or
any
portion
thereof)
from
time
to
time
in
its
discretion
based
upon
the
level
of
refunds,
disputed
charges,
chargebacks,
customer
complaints,
allegations
of
fraud,
changes
in
Organiser's
credit
profile
or
the
underlying
event(s)'
risk
profile,
or
breaches
of
the
Terms
of
Service,
including
this
Merchant
Agreement.
Darüber
hinaus
stimmt
der
Veranstalter
zu,
dass
Eventbrite
diese
Vorauszahlungen
(oder
einen
Anteil
derselben)
basierend
auf
dem
Umfang
von
Rückerstattungen,
strittigen
Zahlungen,
Rückbelastungen,
Kundenbeschwerden,
Betrugsvorwürfen,
Änderungen
am
Kreditprofil
des
Veranstalters
oder
auf
dem
zugrunde
liegenden
Risikoprofil
des/der
Events
oder
Verstößen
gegen
die
Nutzungsbedingungen
einschließlich
dieser
Händlervereinbarung
jederzeit
nach
eigenem
Ermessen
zurückfordern
kann.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
suspend
the
Subscription
Service
while
you
are
disputing
the
applicable
charges
reasonably
and
in
good
faith
and
are
cooperating
diligently
to
resolve
the
dispute.
Wir
werden
den
Abonnementdienst
nicht
aussetzen,
während
Sie
die
anwendbaren
Gebühren
nachvollziehbar
und
in
gutem
Glauben
bestreiten
und
sorgsam
mit
uns
daran
arbeiten
den
Streit
beizulegen.
ParaCrawl v7.1