Translation of "Display of power" in German

Ortega’s display of raw power is thus merely a reminder of his autocratic ways.
Ortegas Zurschaustellung seiner Macht erinnert lediglich an seinen autokratischen Stil.
News-Commentary v14

They expect to terrify us with a display of power.
Sie erwarten Furcht vor ihrer Macht.
OpenSubtitles v2018

Let our enemies observe this display of French power.
Lasst unsere Feinde diese Darstellung der französischen Macht beobachten.
OpenSubtitles v2018

The 7KT PAC1200 multichannel current measuring system is a cost-efficient solution for transparent display of power consumption levels.
Das Mehrkanal-Strommesssystem 7KT PAC1200 ist eine kostengÃ1?4nstige Lösung zur transparenten Darstellung der Energieverbräuche.
ParaCrawl v7.1

Faced with this display of power, a green aura appeared around him.
Als Zeichen seiner neuen Kraft umgab ihn eine grellgrüne Aura.
ParaCrawl v7.1

They suddenly appeared in the 2nd millennium with a great display of power.
Sie traten in dem 2. Jahrtausend plötzlich mit großer Machtentfaltung auf.
ParaCrawl v7.1

These are, for example, the calculation and realtime display of the power spectrum for each single tone .
Dazu gehört z.B. die Berechnung und Echtzeitanzeige des Leistungsspektrums für jeden einzelnen Ton.
ParaCrawl v7.1

The casino mogul, Sheldon Adelson, organized a public display of his power.
Der Kasino-Mogul, Sheldon Adelson, organisierte eine öffentliche Vorstellung seiner Macht.
ParaCrawl v7.1

The leaders want centralisation, greater uniformity, liberalisation, cuts in spending and a massive display of power.
Die politischen Führer wollen Zentralisierung, Vereinheitlichung, Liberalisierung, Einsparungen sowie die Zurschaustellung von Macht.
Europarl v8

He will display the power of his mind by making a human disappear from the face of the earth.
Er wird lhnen Kraft seines Geistes zeigen, wie ein Mensch plötzlich vom Erdboden verschwindet.
OpenSubtitles v2018

Maybe it's a display of power.
Vielleicht ist das eine Machtdemonstration.
OpenSubtitles v2018

How Pantera's "Vulgar Display of Power" album cover openend up a new world for me.
Wie Pantera's Cover von "Vulgar Display of Power" eine neue Welt für mich öffnete.
CCAligned v1

A naked display of power that bodes ill for a union of equals.
Eine bloße Zurschaustellung von Macht, die nichts Gutes für eine Union gleichberechtigter Mitglieder verheißt.
ParaCrawl v7.1

A display model of the power measuring system will also be featured for closer examination at the HIGHVOLT booth.
Ein Ausstellungsstück des Leistungsmesssystems ist ebenso zur näheren Betrachtung am Messestand der HIGHVOLT aufgestellt.
ParaCrawl v7.1

This G8 Summit has become a futile display of power, an exaltation of the participants' own authority, but there are many who have lost confidence in it.
Dieser G8-Gipfel ist nunmehr eine unnötige Machtdemonstration, eine Glorifizierung der eigenen Stärke, an die allerdings viele gar nicht mehr glauben.
Europarl v8

The European Union will, of course, need to be convinced in other areas that it does not lack in the ostentatious display of power.
Selbstverständlich muss die Europäische Union in anderen Bereichen davon überzeugt sein, dass sie es nicht an ostentativer Machtentfaltung fehlen lässt.
Europarl v8

In this context, and in order to show that we are not a fickle Parliament but that we are endeavouring to be faithful to our democratic commitments and to the protection of individuals throughout the world, would it be possible to make representations to the government, reminding it that a hard line cannot be the general rule where people's lives are at stake and there are prices to be paid, and that it is therefore appropriate in this case first and foremost to respect the demands of the families, who do not want the government to take a hard line so that it can give a display of its power some time in the future.
Wäre es vor diesem Hintergrund und um zu zeigen, dass wir als Parlament nicht ständig unsere Meinung ändern, sondern dass wir versuchen, zu unseren demokratischen Verpflichtungen und zum Schutz des Individuums in der Welt zu stehen, nicht möglich, bei der Regierung zu intervenieren, um daran zu erinnern, dass Unnachgiebigkeit nicht die Regel sein kann, wenn es um Menschenleben geht und ein Preis zu zahlen ist, und dass es folglich vor allem angebracht ist, die Bitten der Familien zu respektieren, die nicht wollen, dass die Unnachgiebigkeit unterstützt wird, nur um plötzlich Regierungsmacht zu demonstrieren.
Europarl v8

For example, a graduated display of other parameter values (median frequency, corner frequency, etc.) or a display of the average power spectrum in the window 108 can be selected via the option 1.
Beispielsweise kann über die Option 1 eine Verlaufsdarstellung von anderen Parameterwerten (Medianfrequenz, Eckfrequenz etc.) oder eine Darstellung des gemittelten Leistungsspektrums im Fenster 108 gewählt werden.
EuroPat v2

The arrogant display of power by France is accompanied by a lack of responsibility on the part of the European Union, i.e. the inability of the Commission to apply Articles 34 and 35, a lack of institutional clarity and inadequate democratic control, which means once again the absence of a common foreign policy.
Mit der Arroganz der Macht Frankreichs verbindet sich die fehlende Verantwortung der Europäischen Union, sprich die Unfähigkeit der Kommission, die Artikel 34 und 35 anzuwenden, mangelnde interinstitutionelle Klarheit und fehlende demokratische Kontrolle, und damit auch hier die Abwesenheit einer gemeinsamen Außen politik.
EUbookshop v2

By preference, the device for the simultaneous display of Code Domain Power (CDP) and Code Domain Error Power (CDEP) also comprises for this purpose a device for selecting the algorithm.
Vorzugsweise umfasst die Vorrichtung zur gleichzeitigen Darstellung von Code Domain Power (CDP) und Code Domain Error Power (CDEP) dazu zudem eine Einrichtung zum Auswählen des Algorithmus.
EuroPat v2