Translation of "Dispersed throughout" in German
They
are
dispersed
throughout
North
Africa,
which
makes
them
very,
very
hard
to
track.
Sie
sind
verstreut
in
ganz
Nordafrika,
wodurch
sie
schwer
aufspürbar
sind.
OpenSubtitles v2018
So
during
the
course
of
the
day,
five
different
smells
are
dispersed
throughout
that
environment.
Im
Verlauf
des
Tages
werden
also
fünf
verschiedene
Gerüche
in
der
Umgebung
verteilt.
TED2020 v1
Other
camps
and
settlements
were
dispersed
throughout
the
Hajjah,
Amran,
and
Al-Jawf
provinces.
Weitere
Lager
waren
über
die
Provinzen
Hajjah,
Amran
und
Al-Jawf
verstreut.
WikiMatrix v1
From
these
sources
cadmium
is
dispersed
widely
throughout
the
environment.
Das
aus
diesen
Quellen
freigesetzte
Kadmium
verteilt
sich
weiträumig
in
der
Umwelt.
EUbookshop v2
Groups
of
the
original
Christians
dispersed
throughout
the
Roman
Empire.
Die
ursprünglichen
Gruppen
der
Christen
wurden
durch
das
ganze
römische
Reich
verstreut.
ParaCrawl v7.1
Many
traditional
pubs
and
eateries
are
dispersed
throughout
the
elegant
Longford.
Viele
traditionelle
Pubs
und
Essplätze
sind
überall
im
eleganten
Longford
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
It
is
dispersed
throughout
the
world.
Es
ist
über
die
Welt
verstreut.
ParaCrawl v7.1
We
are
usually
dispersed
throughout
Niestetal
and
Kassel
at
our
various
locations.
Wir
sind
in
Niestetal
und
Kassel
auf
verschiedene
Standorte
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Now
we
are
dispersed
throughout
the
various
departments
at
SMA
as
new
professionals.
Jetzt
sind
wir
als
Facharbeiterinnen
und
Facharbeiter
in
den
verschiedenen
SMA
Abteilungen
unterwegs.
ParaCrawl v7.1
Huge
eggs
are
dispersed
throughout
the
room.
Riesige
Eier
sind
im
Zimmer
verteilt.
ParaCrawl v7.1
Our
depots
are
dispersed
throughout
Germany
and
Europe.
Unsere
Depots
befinden
sich
verteilt
in
Deutschland
und
Europa.
ParaCrawl v7.1
It
consists
of
twenty
components
geographically
dispersed
throughout
Italy.
Es
beinhaltet
zwanzig
verschiedene
Komponenten,
die
sich
auf
ganz
Italien
verteilen.
ParaCrawl v7.1
Ethnic
Latvians
are
more
evenly
dispersed
throughout
both
the
rural
and
urban
regions
of
Latvia.
Die
ethnischen
Letten
dagegen
leben
gleichermaßen
in
städtischen
und
ländlichen
Ge-
genden
Lettlands.
ParaCrawl v7.1
The
project
schemes
will
be
dispersed
throughout
the
Slovak
Republic.
Die
Vorhaben
werden
in
der
gesamten
Slowakischen
Republik
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
With
JUDO
Thermodos-R,
limescale
and
rust
are
dissolved
and
dispersed
throughout
the
heating
system.
Mit
JUDO
THERMODOS
R
werden
Kalk
und
Rost
gelöst
und
im
Heizungswasser
dispergiert.
ParaCrawl v7.1
His
interview
is
probably
dispersed
throughout
the
world.
Sein
Interview
ist
wahrscheinlich
in
der
ganzen
Welt
verstreut.
ParaCrawl v7.1
For
2000
years
and
more,
Jews
were
dispersed
throughout
the
world.
Seit
2000
Jahren
und
mehr
waren
Juden
über
die
ganze
Welt
zerstreut.
ParaCrawl v7.1
Many
tools
and
moulds
were
dispersed
throughout
the
world
and
some
were
even
scrapped.
Viele
Werkzeuge
und
Formen
wurden
in
aller
Welt
verstreut
und
teilweise
sogar
verschrottet.
ParaCrawl v7.1
Article
2
groups
together
a
number
of
definitions
that
were
previously
dispersed
throughout
the
original
Directives.
In
Artikel
2
werden
mehrere
Begriffsbestimmungen
zusammengeführt,
die
früher
in
den
ursprünglichen
Richtlinien
verstreut
waren.
TildeMODEL v2018
The
Moroccan,
American
and
Asian
populations
are
more
widely
dispersed
throughout
the
EU
(Figure
4).
Marokkaner,
USStaatsbürger
und
Asiaten
sind
in
der
Union
stärker
gestreut
(Schaubild
4).
EUbookshop v2
Entrance
to
all
concerts,
some
of
which
are
dispersed
throughout
the
city
centre,
is
free
of
charge.
Der
Eintritt
zu
allen
Konzerten,
die
sich
über
mehrere
Standorte
verteilt
sind,
ist
frei.
ParaCrawl v7.1
The
programme
components
are
dispersed
throughout
the
country
including
the
Balearic
and
Canary
archipelagoes.
Die
Programmkomponenten
haben
ihre
Standorte
in
ganz
Spanien
einschließlich
der
Balearen
und
der
Kanarischen
Inseln.
ParaCrawl v7.1