Translation of "Discussion about" in German

There could be some discussion about whether this might discriminate against smokers.
Man könnte nun diskutieren, ob dies zu einer Diskriminierung von Rauchern führt.
Europarl v8

I did not want to create a discussion about integrity.
Ich wollte hier keine Diskussion über Integrität entfachen.
Europarl v8

The Council, in fact, refused to have any discussion at all about the allocation.
Der Rat verweigerte faktisch jede Diskussion über die Aufteilung der Mittel.
Europarl v8

The discussion about the legal instrument is therefore completely superfluous.
Die Diskussion über das Rechtsinstrument ist daher völlig überflüssig.
Europarl v8

There was a discussion about upgrading our relations with Israel.
Es gab eine Diskussion über den Ausbau unserer Beziehungen zu Israel.
Europarl v8

I would not like to get involved in a discussion about this.
Ich möchte keine Diskussion über dieses Thema führen.
Europarl v8

There was a lot of discussion about this in the conciliation process and some disagreement.
Darüber gab es im Vermittlungsverfahren viele Diskussionen und so manche Unstimmigkeit.
Europarl v8

There was also discussion about the role of the IMF.
Es gab auch Diskussionen über die Rolle des IWF.
Europarl v8

That is why this discussion about SWIFT is so important.
Daher ist diese Diskussion über SWIFT so wichtig.
Europarl v8

Thirdly, we have just had a discussion about SWIFT.
Drittens, wir hatten gerade die Diskussion über SWIFT.
Europarl v8

There has been quite some discussion about this.
Darüber hat es hier schon eine lebhafte Diskussion gegeben.
Europarl v8

This is the discussion about tolerable risk.
Das ist die Diskussion über tolerierbares Risiko.
Europarl v8

It has also been a discussion about legitimacy.
Es ist auch eine Debatte über die Rechtmäßigkeit gewesen.
Europarl v8

We should have an open discussion about all the options.
Wir sollten eine offene Diskussion über alle Optionen führen.
Europarl v8

There is also discussion about a donor conference.
Es wird auch über eine Geberkonferenz beraten.
Europarl v8

Thirdly, we need a public discussion about a new European security strategy.
Drittens: Wir brauchen eine öffentliche Diskussion über eine neue europäische Sicherheitsstrategie.
Europarl v8

There is, in the corridors of power in Brussels, discussion about a Council compromise.
In den Brüsseler Korridoren der Macht wird über einen Kompromiß des Rates diskutiert.
Europarl v8

Has there been a discussion about whether the Council could take up these issues?
Ist darüber diskutiert worden, daß der Rat diese Fragen behandeln könnte?
Europarl v8

There has been discussion about whether the censure of Ireland is or is not justified.
Es gab eine Diskussion darüber, ob die Sanktion gegen Irland begründet sei.
Europarl v8

There was a discussion about the definition of "poverty" and "social income".
Diskutiert wurde die Definition von "Armut " und "sozialem Einkommen ".
Europarl v8

I know that there is any amount of discussion about this.
Ich weiß, dass es jede Menge Diskussionen darüber gibt.
Europarl v8

Inevitably there has been discussion this morning about the services directive.
Natürlich musste es heute Vormittag zu einer Diskussion über die Dienstleistungsrichtlinie kommen.
Europarl v8