Translation of "We have discussed" in German
Mr
Barroso,
remember:
we
have
discussed
this
before
here.
Erinnern
Sie
sich,
Herr
Barroso:
Wir
haben
dies
zuvor
hier
diskutiert.
Europarl v8
This
is
why
I
am
happy
that
we
have
discussed
this
important
problem
today.
Deshalb
freut
es
mich,
dass
wir
heute
dieses
wichtige
Problem
diskutieren.
Europarl v8
We
have
discussed
both
of
these
issues
many
times
separately.
Wir
haben
diese
beiden
Themen
schon
oft
getrennt
diskutiert.
Europarl v8
We
have
discussed
the
conflicts
of
Dili
for
years.
Jahrelang
haben
wir
über
die
Konflikte
von
Dili
gesprochen.
Europarl v8
We
have
already
discussed
his
Annual
Report.
Seinen
Jahresbericht
haben
wir
zwar
bereits
erörtert.
Europarl v8
We
have
discussed
it
several
times.
Wir
haben
ihn
mehrere
Male
diskutiert.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
we
have
discussed
Kosovo.
Wir
reden
ja
nicht
das
erste
Mal
über
den
Kosovo.
Europarl v8
So
far
we
have
discussed
concrete
measures
to
improve
cooperation.
Wir
haben
bisher
von
konkreten
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
gesprochen.
Europarl v8
In
our
resolution
we
have
discussed
short-term
measures.
Wir
haben
in
unserer
Entschließung
über
kurzfristige
Maßnahmen
diskutiert.
Europarl v8
We
have
discussed
the
many
problems
involving
Russia.
Wir
haben
über
die
zahlreichen
Probleme
mit
Russland
diskutiert.
Europarl v8
We
have
discussed
this
on
many
occasions
here
in
the
plenary.
Wir
haben
dies
bei
vielen
Gelegenheiten
hier
im
Plenum
erörtert.
Europarl v8
In
this
debate
we
have
repeatedly
discussed
pensions.
In
dieser
Aussprache
wurde
wiederholt
auch
über
die
Renten
diskutiert.
Europarl v8
We
have
discussed
three
proposals
for
moving
towards
a
liberalised
rail
system.
Wir
haben
drei
Entwürfe
für
einen
weiteren
Weg
zu
einem
liberalisierten
Bahnwesen
diskutiert.
Europarl v8
The
Council
-
we
have
already
discussed
this,
here
-
has
reduced
those
resources.
Der
Rat
-
wie
wir
hier
bereits
diskutierten
-
hat
diese
Mittel
gekürzt.
Europarl v8
We
have
discussed
countries
neighbouring
Europe
which
have
nuclear
programmes.
Wir
haben
bereits
über
Nachbarschaftsländer
in
Europa
mit
Nuklearprogrammen
gesprochen.
Europarl v8
We
have
already
discussed
territorial
cooperation
on
several
occasions.
Wir
konnten
ja
schon
einige
Male
über
die
territoriale
Kooperation
diskutieren.
Europarl v8
We
have
discussed
all
the
variants
which
have
been
mentioned
here.
Wir
haben
alle
Varianten,
die
hier
genannt
wurden,
diskutiert.
Europarl v8
We
have
already
briefly
discussed
the
alarming
situation
in
this
country.
Dort
haben
wir
bereits
kurz
über
die
besorgniserregende
Situation
in
diesem
Land
gesprochen.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
issue
this
morning.
Dazu
haben
wir
heute
Morgen
schon
gesprochen.
Europarl v8
This
is
a
matter
we
have
discussed
with
our
Canadian
friends.
Über
diese
Frage
haben
wir
mit
unseren
kanadischen
Freunden
beraten.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
already
discussed
various
human
rights
issues
at
length.
Herr
Präsident,
man
hat
jetzt
schon
sehr
viel
von
verschiedenen
Menschenrechtsfragen
gesprochen.
Europarl v8
This
is
not
the
first
time
we
have
discussed
this
issue
in
Parliament,
of
course.
Über
diese
Frage
sprechen
wir
im
Parlament
natürlich
nicht
zum
ersten
Mal.
Europarl v8
We
have
already
discussed
this
in
another
context.
Hierüber
haben
wir
eben
schon
in
einem
anderen
Zusammenhang
gesprochen.
Europarl v8