Translation of "Discussed with" in German
A
Commission
options
paper
was
discussed
with
the
Member
States
in
the
Article
133
Committee
on
23
October
2009.
Am
23.
Oktober
2009
wurde
ein
Optionspapier
der
Kommission
im
Artikel-133-Ausschuss
diskutiert.
Europarl v8
So
is
the
memorandum
also
being
discussed
with
the
Kurdish
autonomous
government?
Wird
die
Absichtserklärung
demzufolge
auch
mit
der
kurdischen
Regierung
abgesprochen
werden?
Europarl v8
Six
points
are
going
to
be
discussed
with
Baroness
Ashton.
Mit
Baronin
Ashton
werden
sechs
Punkte
diskutiert
werden.
Europarl v8
Was
the
success
of
these
campaigns
ever
analysed
or
discussed
with
us?
Wurden
überhaupt
Evaluierungen
dieser
Kampagnen
durchgeführt
und
mit
uns
diskutiert?
Europarl v8
I
think
this
should
be
discussed
with
a
little
more
calm.
Ich
denke,
daß
darüber
in
etwas
ruhigerer
Atmosphäre
diskutiert
werden
muß.
Europarl v8
The
choice
of
subject
matter
should
be
discussed
in
advance
with
Member
States.
Die
Auswahl
dieser
Fragen
sollte
im
Voraus
mit
den
Mitgliedstaaten
abgesprochen
werden.
DGT v2019
On
24
July
2002
the
case
was
discussed
again
with
representatives
of
Germany.
Am
24.
Juli
2002
wurde
der
Fall
erneut
mit
Vertretern
Deutschlands
erörtert.
DGT v2019
I
have
discussed
this
with
my
opposite
numbers.
Ich
habe
dies
mit
meinen
Amtskollegen
erörtert.
Europarl v8
Yesterday,
we
discussed
it
with
the
Council
of
Ministers
as
well.
Gestern
haben
wir
es
auch
mit
dem
Ministerrat
diskutiert.
Europarl v8
How
to
finance
that
does,
of
course,
have
to
be
discussed
with
the
Member
States.
Wie
das
finanziert
werden
kann,
muss
selbstverständlich
mit
den
Mitgliedstaaten
abgestimmt
werden.
Europarl v8
This
was
discussed
in
connection
with
atypical
contracts.
Dies
wurde
im
Zusammenhang
mit
atypischen
Verträgen
erörtert.
Europarl v8
That
could
be
discussed
with
Commissioner
Lewandowski
and,
of
course,
with
the
finance
ministers.
Das
könnte
mit
Kommissar
Lewandowski
und
natürlich
mit
den
Finanzministern
besprochen
werden.
Europarl v8
I
have
always
doubted
that
and
once
discussed
it
with
a
Scottish
colleague.
Ich
habe
das
immer
bezweifelt
und
das
einmal
mit
einem
schottischen
Kollegen
besprochen.
Europarl v8
The
main
findings
were
discussed
with
Germany
on
3
October.
Die
wichtigsten
Ergebnisse
wurden
am
3.
Oktober
2003
mit
Deutschland
diskutiert.
DGT v2019
It
was
also
discussed
with
the
Commission
and
with
the
Council.
Er
wurde
auch
mit
der
Kommission
und
dem
Rat
diskutiert.
Europarl v8
I
discussed
this
issue
with
the
Canadian
Prime
Minister
in
the
margins
of
the
last
G8
meeting.
Ich
besprach
diese
Angelegenheit
mit
dem
kanadischen
Premierminister
am
Rande
des
letzten
G8-Treffens.
Europarl v8
I
have
discussed
this
matter
with
citizens.
Ich
habe
diese
Angelegenheit
mit
Bürgerinnen
und
Bürgern
diskutiert.
Europarl v8
This
is
a
matter
we
have
discussed
with
our
Canadian
friends.
Über
diese
Frage
haben
wir
mit
unseren
kanadischen
Freunden
beraten.
Europarl v8
We
have
also
discussed
this
proposal
with
the
Council
of
Ministers.
Wir
haben
diesen
Vorschlag
auch
mit
dem
Ministerrat
diskutiert.
Europarl v8
This
was
something
I
discussed
with
the
Dutch
Presidency
in
the
relevant
committee.
Ich
habe
mit
der
niederländischen
Präsidentschaft
im
zuständigen
Ausschuss
darüber
gesprochen.
Europarl v8
This
is
one
of
the
issues
that
must
be
discussed
with
China.
Das
ist
einer
der
Punkte,
die
mit
China
erörtert
werden
müssen.
Europarl v8
Yesterday,
we
discussed
this
issue
with
Commissioner
Frattini.
Wir
haben
gestern
mit
Kommissar
Frattini
diskutiert.
Europarl v8
Of
course
I
pulled
over,
in
accordance
with
the
law,
and
then
discussed
them
further
with
him.
Ich
habe
natürlich
pflichtgemäß
angehalten
und
dann
mit
ihm
weiter
diskutiert.
Europarl v8