Translation of "Discriminatory taxation" in German

Naturally, mobile citizens must not be penalized by discriminatory double taxation.
Selbstverständlich dürfen mobile Bürgerinnen und Bürger nicht durch diskriminierende Doppelbesteuerung bestraft werden.
Europarl v8

Imported spirits have been experiencing a longstanding discriminatory excise taxation regime in the Philippines market.
Importspirituosen unterliegen auf dem philippinischen Markt seit langem einer diskriminierenden Verbrauchsteuerregelung.
TildeMODEL v2018

The potential discriminatory taxation of pension funds and life insurance companies is also a barrier to cross-border investment.
Ein anderes Hindernis für grenzübergreifende Investitionen ist die möglicherweise diskriminierende Besteuerung von Pensionsfonds und Lebensversicherungen.
TildeMODEL v2018

This discriminatory taxation discourages investment in foreign cooperative societies and in foreign societies pursuing a social objective.
Diese Besteuerung ist diskriminierend und hält von Investitionen in ausländische Genossenschaften bzw. gemeinnützige Gesellschaften ab.
TildeMODEL v2018

On the contrary, Brazil subsequently took further steps to extend and prolong some of its discriminatory taxation regimes.
Vielmehr unternahm Brasilien anschließend weitere Schritte zur Ausweitung und Verlängerung einiger seiner diskriminierenden Steuervorschriften.
TildeMODEL v2018

The European Commission has sent Poland a formal request to end discriminatory taxation of foreign lotteries.
Die Europäische Kommission hat Polen förmlich aufgefordert, die diskriminierende Besteuerung ausländischer Lotterien einzustellen.
TildeMODEL v2018

In that letter, the French authorities concluded that the rendering levy fulfilled none of the criteria for being classified as a customs duty or a levy having an equivalent effect to a customs duty or even as discriminatory taxation within the meaning of the Treaty.
In diesem Vermerk kommen die französischen Behörden zu dem Schluss, dass die Tierkörperbeseitigungsabgabe keines der Kriterien erfüllt, um als Zoll oder Abgabe mit gleicher Wirkung wie Zölle eingestuft zu werden oder gar als diskriminierende Abgabe im Sinne des Vertrags zu gelten.
DGT v2019

The French authorities state that the Commission is of the opinion that the PRS might be financed by means of a tax that is incompatible with Article 90 of the Treaty, which prohibits discriminatory internal taxation.
Nach Auffassung der französischen Behörden ist die Kommission der Ansicht, dass der ÖTD durch eine mit Artikel 90 EG-Vertrag unvereinbare Abgabe finanziert werden könnte, nach dem diskriminierende inländische Abgaben untersagt sind.
DGT v2019

If the tax paid by French producers were partially offset by the aid that is restricted to those same producers, meaning that only non-French producers were obliged to pay the full amount of the tax, this would constitute discriminatory internal taxation contrary to Article 90 of the Treaty.
Es läge nur dann der Tatbestand einer diskriminierenden inländischen Besteuerung vor, die gegen Artikel 90 EG-Vertrag verstieße, wenn die von den französischen Erzeugern gezahlte Steuer teilweise durch die für dieselben Erzeuger vorbehaltenen staatlichen Beihilfen ausgeglichen würde, so dass allein die nicht französischen Erzeuger die betreffende Steuer in vollem Umfang entrichten müssten.
DGT v2019

According to the established case law of the Court of Justice, if the revenue from a charge levied on both domestic and imported products according to the same criteria are intended to fund activities for the special advantage of the taxed domestic product, it may follow that a charge imposed on the same criteria nevertheless constitutes discriminatory taxation, insofar as the fiscal burden on domestic products is neutralised by the advantages which it serves to finance, whereas that on imported products constitutes a net burden [29].
Wenn nach der ständigen Rechtsprechung des Gerichtshofes das Aufkommen aus einer Abgabe auf inländische und eingeführte Erzeugnisse auf der Grundlage einheitlicher Kriterien tatsächlich dafür verwendet wird, Maßnahmen umzusetzen, die insbesondere besteuerten inländischen Erzeugnissen zugute kommen, kann das dazu führen, das der nach einheitlichen Kriterien erhobene Beitrag trotzdem eine diskriminierende Abgabe darstellt, wenn die steuerliche Belastung für die inländischen Erzeugnisse durch die mit diesem Beitrag finanzierten Vorteile ausgeglichen wird, während die auf die eingeführten Erzeugnisse anfallende Abgabe eine Belastung ohne Ausgleich darstellt [29].
DGT v2019

They claimed that this discriminatory taxation infringed Article 95 (now Article 90) of the Treaty.
Diese diskriminierende Steuerregelung sei daher nicht mit Artikel 95 (inzwischen Artikel 90) EG-Vertrag vereinbar gewesen.
DGT v2019

These provisions breach EU rules that prohibit measures which have an equivalent effect to customs duties and create discriminatory internal taxation.
Die Regelungen verstoßen gegen das EU-Recht, das Maßnahmen verbietet, die die gleiche Wirkung haben wie Zölle und zu einer diskriminierenden inländischen Besteuerung führen.
TildeMODEL v2018

Similar infringement procedures regarding discriminatory car taxation had been opened against Cyprus, Poland and Hungary upon their entry to the EU.
Entsprechende Vertragsverletzungsverfahren wegen diskriminierender Kfz-Besteuerung waren gegen Zypern, Polen und Ungarn bei deren Beitritt zur EU eingeleitet worden.
TildeMODEL v2018

However, the Commission appreciates that the draft legislation presented in autumn 2002, which would have extended the discriminatory taxation of foreign funds to capital gains, was withdrawn after, inter alia, the Commission expressed its concerns.
Die Kommission begrüßt jedoch, dass der im Herbst 2002 vorgelegte Gesetzentwurf, mit dem die diskriminierende Besteuerung ausländischer Investmentfonds auch auf Kapitalerträge ausgedehnt worden wäre, zurückgezogen wurde, nachdem u.A. die Kommission Bedenken dagegen vorgebracht hatte.
TildeMODEL v2018

Similar infringement procedures regarding discriminatory car taxation had been opened against Cyprus, Hungary, Poland and Romania upon their entry to the EU.
Entsprechende Vertragsverletzungsverfahren wegen diskriminierender Kfz-Besteuerung waren gegen Zypern, Ungarn, Polen und Rumänien bei deren Beitritt zur EU eingeleitet worden.
TildeMODEL v2018

The Commission has requested The Netherlands to end the discriminatory taxation of dividends received on shares held by insurance companies established elsewhere in another Member State or in an EEA country (Norway, Lichtenstein and Iceland).
Die Kommission hat die Niederlande aufgefordert, die diskriminierende Besteuerung abzustellen, die es derzeit auf Dividenden für Aktien anwendet, die sich im Besitz von Versicherungsunternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat oder EWR-Land (Norwegen, Lichtenstein und Island) befinden.
TildeMODEL v2018

The national court referred to the Court of Justice of the European Communities questions on the interpretation of the national legislation in the light of the Treaty provision which prohibits any discriminatory internal taxation and of the Sixth Directive on value added tax.
Das nationale Gericht hat dem Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften Fragen nach der Auslegung der nationalen Regelung unter Berücksichtigung der Vorschrift des Vertrages über das Verbot jeder diskriminierenden inländischen Abgabe und der Sechsten Mehrwertsteuerrichtlinie zur Vorabentscheidung vorgelegt.
TildeMODEL v2018

These problems may consist of difficulties in obtaining relief for double taxation because of the limited scope or complete absence of agreements on double taxation, discriminatory taxation rules and overlapping of different tax systems, as well as difficulties dealing with the tax legislation of two or more Member States and claiming tax reductions or reimbursements from another Member State.
Unter anderem geht es um Schwierigkeiten in Bezug auf die Gewährung von Erleichterungen im Falle einer Doppelbesteuerung – wegen des begrenzten Anwendungsbereichs der Doppelbesteuerungsabkommen oder des Fehlens solcher Abkommen, wegen diskriminierender Steuervorschriften oder wegen der Überlappung verschiedener Steuersysteme –, um Schwierigkeiten aufgrund der erforderlichen Auseinandersetzung mit der Steuergesetzgebung zweier oder mehrerer Mitgliedstaaten oder um Schwierigkeiten im Zusammenhang mit der Einforderung von Steuerermäßigungen oder Steuerrückerstattungen in einem anderen Mitgliedstaat.
TildeMODEL v2018