Translation of "Discretionary spend" in German

It is expected that, by 2020, more than half of African households – almost 130 million – will have discretionary income to spend (or save), up from 85 million today.
Es wird erwartet, dass im Jahr 2020 über die Hälfte der afrikanischen Haushalte – beinahe 130 Millionen, im Gegensatz zu den 85 Millionen von heute – frei verfügbare Einkommen haben werden, die sie ausgeben (oder sparen) können.
News-Commentary v14

Our research on consumer purchasing priorities shows personal travel ranking among the top discretionary spend priorities for consumers in the region.
Unsere Untersuchungen über die Prioritäten der Verbraucher zeigen, dass Reisen eine der wichtigsten Kategorien bei den freiwilligen Ausgaben in der Region darstellen.
ParaCrawl v7.1

Military spending is well over 60%  of discretionary spending.
Die Militärausgaben machen weit über 60% der im Ermessen stehenden Ausgaben aus.
ParaCrawl v7.1

It is tantamount to mortgaging the future of the EU and undermining prospective discretionary spending beyond repair.
Dies ist gleichbedeutend damit, die Zukunft der EU zu verpfänden und zukünftige verfügbare Ausgaben irreparabel zu untergraben.
Europarl v8

Worse yet, discretionary non-defense spending includes programs that are indispensable for economic growth – and economic growth is indispensable for America’s future prosperity and global standing.
Schlimmer noch, die diskretionären Ausgaben abzüglich der Verteidigungsausgaben umfassen Programme, die für das Wirtschaftswachstum unverzichtbar sind – und Wirtschaftswachstum ist unverzichtbar für Amerikas künftigen Wohlstand und sein globales Standing.
News-Commentary v14

Chinese families have been reluctant to convert much of this newfound income into discretionary spending.
Die chinesischen Familien geben bisher nur zögerlich größere Mengen dieses neu erlangten Einkommens für nicht zwingend notwendige Ausgaben aus.
News-Commentary v14

According to the credit card provider MasterCard, by 2010 China’s middle class will number 100 million, each with discretionary spending of $5,590, and 7.5 million affluent people, each with $13,500 to spend.
Nach dem Kreditkarteninstitut MasterCard wird die chinesische Mittelschicht 2010 auf 100 Millionen Menschen kommen, jeder von ihnen mit $ 5.590 zur freien Verfügung, dazu kommen 7,5 Millionen Wohlhabende, von denen jeder $ 13.500 ausgeben kann.
News-Commentary v14

He also promises an immediate 5% cut in non-defense discretionary spending in 2013, on top of the huge cuts already scheduled to take effect.
Desweiteren verspricht er die sofortige Kürzung der Ermessensausgaben um fünf Prozent im Jahr 2013, die zusätzlich zu den ohnehin geplanten einschneidenden Kürzungen in Kraft treten sollen.
News-Commentary v14

In the past, when discretionary spending on items such as motor vehicles, furniture, appliances, and travel was deferred, a surge of “pent-up demand” quickly followed.
In der Vergangenheit kam es, wenn nicht zwingend erforderliche Ausgaben für Artikel wie Kraftfahrzeuge, Möbel, Haushaltsgeräte und Reisen zurückgestellt wurden, anschließend rasch zu einem durch diesen Nachfragestau bedingten Wachstumsausschlag.
News-Commentary v14

When the collateral that underpins excess leverage comes under severe pressure – as was the case for Japanese businesses in the early 1990’s and American consumers in the mid 2000’s – what Koo calls the “debt rejection” motive of deleveraging takes precedence over discretionary spending.
Wenn die einer übertriebenen Kreditaufnahme zugrundeliegenden Sicherheiten unter schweren Druck geraten – wie es bei den japanischen Unternehmen Anfang der 1990er Jahre und den US-Verbrauchern Mitte der 2000er Jahre der Fall war –, hat der durch eine mangelnde Verschuldungsbereitschaft motivierte Schuldenabbau Vorrang vor nicht zwingend erforderlichen Ausgaben.
News-Commentary v14

Other spending is split between the annually appropriated amounts (known as non-defense discretionary spending) and the programs in which spending follows from established rules that are not subject to annual review (known as the “mandatory” spending programs, primarily Social Security retirement benefits and health-care spending).
Die sonstigen Ausgaben unterteilen sich in die jährlich zugewiesenen Beträge (die als verteidigungsfremde Ermessensausgaben bezeichnet werden) und Programme, bei denen die Ausgaben feststehenden Regeln folgen, die keiner jährlichen Überprüfung unterliegen (diese werden als „obligatorische“ Ausgabeprogramme bezeichnet und umfassen in erster Linie Rentenleistungen im Rahmen der Sozialversicherung und Ausgaben für das Gesundheitswesen).
News-Commentary v14

The non-defense discretionary spending is also heading toward 2.6% of GDP – also the smallest share of GDP since WWII.
Die verteidigungsfremden Ermessensausgaben steuern ebenfalls auf 2,6% vom BIP zu – auch dies der geringste Anteil vom BIP seit dem Zweiten Weltkrieg.
News-Commentary v14

Defense spending is expected to decline from 3.1% of GDP now to 2.6% in 2028, while the GDP share of non-defense discretionary spending will fall from 3.3% to 2.8%.
Die Verteidigungsausgaben sollen von gegenwärtig 3,1% des BIP auf 2,8% im Jahr 2028 sinken, während der Anteil der nichtmilitärischen Ausgaben am BIP von 3,3% auf 2,8% sinken wird.
News-Commentary v14

In general, discretionary public spending is considered to have a stronger positive impact on demand in the short-run compared with tax cuts.
Allgemein gilt, dass öffentliche Ausgaben, die nach eigenem Ermessen getätigt werden, kurzfristig positivere Auswirkungen auf die Nachfrage haben als Steuersenkungen.
TildeMODEL v2018

Particular risks stem from the fact that the planned reduction in the expenditure ratio is foreseen to be achieved by instituting across-the-board nominal freezes or restraining increases below the inflation rate for most of the discretionary spending items.
Besondere Risiken ergeben sich aus der Tatsache, dass die geplante Ausgabenquote durch ein generelles nominales Einfrieren von Mitteln oder durch Beschränkungen der Steigerungen der meisten diskretionären Ausgabenposten auf Werte unterhalb der Inflationsrate erreicht werden soll.
TildeMODEL v2018

In addition, a further reduction in discretionary spending for all expenditure categories, except items with growth-enhancing potential, are envisaged to take place by mean of a government's decision.
Darüber hinaus ist im Zuge eines Beschlusses der Regierung eine weitere Senkung der diskretionären Ausgaben in allen Ausgabenkategorien, mit Ausnahme von Positionen mit wachstumsförderndem Potenzial, vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In some countries, there are substantial mechanisms in place for controlling government expenditure (the Netherlands, Finland and Sweden have rigorous medium-term expenditure frameworks, the UK implements three year envelopes for discretionary central government spending and France has medium-term norms for central government spending) while in many others rigorous medium-term mechanisms are still lacking.
In einigen Ländern sind substanzielle Mechanismen zur Kontrolle der öffentlichen Ausgaben in Kraft (die Niederlande, Finnland und Schweden haben strenge mittelfristige Ausgabenrahmen, das Vereinigte Königreich setzt Dreijahres-Rahmen für diskretionäre Ausgaben des Zentralstaats und Frankreich hat mittelfristige Normen für die Ausgaben des Zentralstaats) während in vielen anderen Ländern rigorose mittelfristige Mechanismen noch fehlen.
TildeMODEL v2018

Indeed, the significant reduction in structural unemployment in the 1990s in Denmark, the Netherlands, Ireland and the UK14 went hand in hand with a fiscal adjustment package based on reductions in tax burdens and discretionary cuts in spending, though, in line with conclusions of the Council in Vienna, they preserved the levels of public investment.
Die signifikante Senkung der strukturellen Arbeitslosigkeit in den 90er Jahren in Dänemark, in den Niederlanden, in Irland und im Vereinigten Königreich14 ging Hand in Hand mit fiskalischen Anpassungsmaßnahmen, die in Reduzierungen der steuerlichen Belastung und diskretionären Kürzungen bei Ausgaben bestanden, wobei sie jedoch – im Einklang mit den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates in Wien - die Höhe der öffentlichen Investitionen aufrechterhielten.
TildeMODEL v2018