Translation of "Disconnecting" in German
Disconnecting
from
camera,
please
wait...
Verbindung
zur
Kamera
wird
getrennt,
bitte
warten...
KDE4 v2
You
have
to
f-free
the
locking
ring
without
disconnecting
it.
Legen
Sie
den
Sicherungsring
frei,
ohne
ihn
zu
abzutrennen.
OpenSubtitles v2018
The
thought
of
disconnecting
from
the
hive
mind
terrified
you.
Der
Gedanke,
dich
vom
Hive
zu
trennen,
erfüllte
dich
mit
Furcht.
OpenSubtitles v2018
I
am
hereby
disconnecting
and
sealing
ours.
Ich
werde
sie
abschalten
und
versiegeln.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
try
disconnecting
the
superconductive
interface.
Versuchen
Sie
die
supraleitfähige
Schnittstelle
zu
unterbrechen.
OpenSubtitles v2018
Great
spirits
have
their
own
little
hobbies
of
disconnecting
from
their
working
mind.
Große
Geister
haben
ihre
kleinen
Steckenpferde,
um
von
der
Hirnarbeit
abzuschalten.
OpenSubtitles v2018
I
am
disconnecting
my
interface
to
the
computer.
Ich
werde
mein
Interface
vom
Computer
abtrennen.
OpenSubtitles v2018
In
addition,
firing
pin
12
will
likewise
be
withdrawn,
pulling
back
and
disconnecting
the
contact.
Dabei
wird
der
Zündstift
12
ebenfalls
zurückgezogen
und
der
Kontakt
ist
unterbrochen.
EuroPat v2
The
connecting
and
disconnecting
of
individual
loads
produces
abrupt
magnetic
field
disturbances.
Das
Zu-
und
Abschalten
einzelner
Verbraucher
ruft
sprunghafte
Magnetfeldstörungen
hervor.
EuroPat v2
This
can
be
done
by
simply
disconnecting
the
test
connections
mechanically.
Dies
kann
dadurch
erfolgen,
daß
die
Testanschlüsse
einfach
mechanisch
abgetrennt
werden.
EuroPat v2
This
can
be
done
by
adding
or
disconnecting
further
capacitors.
Dieses
kann
durch
Hinzufügen
oder
Abschalten
von
weiteren
Kondensatoren
erfolgen.
EuroPat v2