Translation of "Discharge duties" in German
The
administrator
shall
discharge
his/her
duties
on
behalf
of
Athena.
Der
Verwalter
übt
sein
Amt
im
Namen
von
Athena
aus.
DGT v2019
The
administrator
shall
discharge
his/her
duties
on
behalf
of
ATHENA.
Der
Verwalter
übt
sein
Amt
im
Namen
von
ATHENA
aus.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
discharge
his/her
duties
on
behalf
of
ATHENA.
Der
Rechnungsführer
übt
sein
Amt
im
Namen
von
ATHENA
aus.
DGT v2019
The
accounting
officer
shall
discharge
his/her
duties
on
behalf
of
Athena.
Der
Rechnungsführer
übt
sein
Amt
im
Namen
von
Athena
aus.
DGT v2019
They
must
be
free
to
discharge
their
duties.
Sie
müssen
frei
sein
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben.
TildeMODEL v2018
Masters
of
Union
vessels
engaged
in
fishing
activities
in
Ivorian
waters
shall
allow
any
Ivorian
official
responsible
for
the
inspection
and
control
of
fishing
activities
to
discharge
their
duties.
Die
Anwesenheit
dieser
Beamten
an
Bord
darf
die
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderliche
Zeit
nicht
überschreiten.
DGT v2019
The
Committee
may
establish
working
groups
to
assist
in
the
discharge
of
its
duties.
Der
Ausschuß
kann
Arbeitsgruppen
einrichten,
die
ihn
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
unterstützen.
JRC-Acquis v3.0