Translation of "Discharge duties" in German

The administrator shall discharge his/her duties on behalf of Athena.
Der Verwalter übt sein Amt im Namen von Athena aus.
DGT v2019

The administrator shall discharge his/her duties on behalf of ATHENA.
Der Verwalter übt sein Amt im Namen von ATHENA aus.
DGT v2019

The accounting officer shall discharge his/her duties on behalf of ATHENA.
Der Rechnungsführer übt sein Amt im Namen von ATHENA aus.
DGT v2019

The accounting officer shall discharge his/her duties on behalf of Athena.
Der Rechnungsführer übt sein Amt im Namen von Athena aus.
DGT v2019

They must be free to discharge their duties.
Sie müssen frei sein bei der Erfüllung ihrer Aufgaben.
TildeMODEL v2018

Masters of Union vessels engaged in fishing activities in Ivorian waters shall allow any Ivorian official responsible for the inspection and control of fishing activities to discharge their duties.
Die Anwesenheit dieser Beamten an Bord darf die zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderliche Zeit nicht überschreiten.
DGT v2019

The Committee may establish working groups to assist in the discharge of its duties.
Der Ausschuß kann Arbeitsgruppen einrichten, die ihn bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben unterstützen.
JRC-Acquis v3.0