Translation of "Disaster declaration" in German

One week later, a disaster declaration was ordered for the Northern Mariana Islands.
Eine Woche später wurden auch die Nördlichen Marianen zum Katastrophengebiet erklärt.
Wikipedia v1.0

The previous emergency declaration had resulted in the federal government only assisting in snow removal, whereas the major disaster declaration caused the federal government assistance to be "expanded to include everything to protect life and property and to provide whatever materials and equipment that were required to relieve the emergency and restore the area to normalcy".
Die bisherige Erklärung des Notstandes hatte lediglich zur Unterstützung der örtlichen Behörden bei der Schneeräumung durch die Bundesbehörden geführt, die Erklärung zum Katastrophengebiet verpflichtete jedoch die Bundesregierung dazu, die Unterstützung „auszuweiten auf alles zum Schutz von Leben und Eigentum und jedwelches erforderliches Material und Ausrüstung zur Verfügung zu stellen, um den Notfall zu lindern und die Normalität in dem Gebiet wieder herzustellen“.
WikiMatrix v1

Instead of this, the European Union always reacts too late - once the disaster has been declared.
Doch die Europäische Union reagiert immer zu spät, wenn die Katastrophe schon da ist.
Europarl v8

Admittedly, in France a state of natural disaster has been declared, which will facilitate aid to disaster victims, but this does nothing to detract from the need to take coordinated European action to supplement the Member States' efforts to protect people, the environment and property in disaster-stricken towns and regions.
Zugegeben, in Frankreich wurde der Notstand ausgerufen, was die Weiterleitung von Hilfsmitteln an die Opfer der Naturkatastrophe erleichtert, aber dies mindert in keiner Weise die Notwendigkeit, koordinierte europäische Maßnahmen in Ergänzung der Anstrengungen der Mitgliedstaaten zum Schutz der Menschen, der Umwelt und des Eigentums in von Katastrophen heimgesuchten Städten und Regionen durchzuführen.
Europarl v8

A state of natural disaster will be declared shortly, and we hope that the European Solidarity Fund can be activated.
In Kürze wird der Katastrophenzustand erklärt werden, und wir hoffen, dass der Solidaritätsfonds der Europäischen Union aktiviert werden kann.
Europarl v8

My region, Brittany, has been severely affected, and a state of natural disaster has been declared in three departments, just as it has in the Poitou-Charentes and Pays de la Loire regions.
Meine Region, die Bretagne, wurde schwer getroffen, und in drei Departements wurde der Katastrophenzustand ausgerufen, ebenso wie in den Regionen Poitou-Charentes und Pays de la Loire.
Europarl v8

This summer, the abnormally high temperatures in Romania caused deaths, hundreds of people fainted, the Danube ran half dry while, last year, it flooded tens of thousands hectares of land, 10 districts were declared disaster areas and, for the first time, a red alert was declared.
Diesen Sommer haben die ungewöhnlich hohen Temperaturen in Rumänien Todesopfer gefordert, Hunderte von Menschen wurden ohnmächtig, die Donau trocknete halb aus, während sie letztes Jahr Zehntausende Hektar Land überschwemmt hatte, zehn Distrikte wurden zu Katastrophengebieten erklärt, und zum ersten Mal wurde die Alarmstufe "ROT" ausgelöst.
Europarl v8

A National Disaster is declared at the request of the Reinsurance Consortium (Consorcio de Compensación de Seguros), subject to a prior report by the Ministry of Agriculture, Fisheries and Food.
Die Einstufung als "nationale Katastrophe oder Unglücksfall" geschieht auf Antrag des Rückversicherungskonsortiums (Consorcio de Compensación de Seguros) nach vorheriger Unterrichtung des Ministeriums für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung.
TildeMODEL v2018

The tropical provinces of Chapare and Carrasco have been declared disaster areas after flooding in the wake of destructive heavy rains in January.
Die tropischen Provinzen Chapare und Carrasco wurden nach den Überschwemmungen im Gefolge verheerender schwerer Regenfälle im Januar zu Katastrophengebieten erklärt.
TildeMODEL v2018

Under the new system of primary emergency aid, with formalities reduced to a minimum, decisions can be adopted within 24 to 48 hours of a disaster being declared.
Im Rahmen des neuen Systems der ersten Dringlichkeitsstufe sind die Formalitäten auf ein Mindestmaß reduziert und Beschlüsse können innerhalb von 24 bis 48 Stunden nach dem Bekanntwerden der Katastrophe gefasst werden.
TildeMODEL v2018

By about a week after the passage of the hurricane, President George W. Bush declared disaster areas for 36 North Carolina counties, 77 counties and independent cities in Virginia, the entire state of Maryland, all three counties in Delaware and six West Virginia counties.
Etwa eine Woche nach dem Durchzug des Hurrikans erklärte US-Präsident George W. Bush 36 Countys in North Carolina, 77 Countys in Virginia, die Bundesstaaten Maryland und Delaware sowie sechs Countys in West Virginia zum Katastrophengebiet.
WikiMatrix v1

Up to 8,000 people were evacuated in Victoria at the height of the crisis and a state of disaster was declared for the first time in South Australia's history.
Auf dem Höhepunkt der Krise mussten mehr als 8.000 Menschen evakuiert werden und erstmals in der Geschichte über den gesamten Staat South Australia der Notstand ausgerufen werden.
WikiMatrix v1

Fifteen out of Mongolia's twenty-one provinces were declared disaster zones and over 7.8 million livestock, 17% of the national stock, are believed to have perished.
Fünfzehn der einundzwanzig Provinzen wurden zum Katastrophengebiet erklärt, und über 7,8 Millionen Tiere, 17 Prozent des nationalen Bestandes, kamen aller Wahrscheinlichkeit nach zu Tode.
ParaCrawl v7.1

That is why we call upon the Government of Andalusia and the Central Government to immediately investigate the possibility of declaring 'disaster area' affected municipalities ", argue from COAG Almería.
Deshalb fordern wir die Regierung von Andalusien und der Zentralregierung, um sofort die Möglichkeit, zu erklären, "Katastrophengebiet" betroffenen Gemeinden "zu untersuchen, argumentieren von COAG Almería.
ParaCrawl v7.1