Translation of "Disappointed from" in German

I was disappointed only from one point of view.
Lediglich in einem Punkt war ich enttäuscht.
Europarl v8

I am very disappointed from that point of view.
Ich bin in dieser Hinsicht sehr enttäuscht.
EUbookshop v2

Finally Pierre Fresnay retired disappointed from the film business and appeared exclusively on stage.
Danach zog sich Pierre Fresnay enttäuscht vom Filmgeschäft zurück und spielte ausschließlich Theater.
ParaCrawl v7.1

First I was disappointed from a Thinkpad L420’s Touchpad either.
Auch ich war anfangs bei einem Thinkpad L420 vom Touchpad enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

We are very disappointed from the result.
Von unserem Ergebnis sind wir sehr enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

Which led to a disappointed response from Taylor Swift.
Was zu einer enttäuschten Antwort von Taylor Swift führte.
ParaCrawl v7.1

He is too hurt and disappointed from the people.
Zu verletzt und enttäuscht ist er von den Menschen.
ParaCrawl v7.1

And we don’t get disappointed from the outlook.
Von der Aussicht werden wir dann auch nicht enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

Although the breakfast buffet is rather disappointed, if one from an agriturismo.
Obwohl man vom Frühstücksbuffet eher enttäuscht sein wird, wenn man von einem Agriturismo ausgeht.
ParaCrawl v7.1

I admittedly was disappointed from the packaging, which acts a little loveless.
Enttäuscht war ich allerdings von der Aufmachung, die doch ein wenig lieblos wirkt.
ParaCrawl v7.1

Unfortunately, perhaps because I expected so much, I was disappointed right from the menu.
Leider, vielleicht weil ich so viel erwartet, war ich richtig aus dem Menü enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

To my regret, I was left very disappointed from my low consciousness in the past.
Zu meinem Bedauern, verblieb ich sehr enttäuscht von meinem niedrigen Bewusstseinszustand in der Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Disappointed from the Nashville music szene he moved into the European capital of Roots music, BERLIN!
Enttäuscht von derNashville Musikszene zog er in die europäische Hauptstadt der Roots Musik, BERLIN!
ParaCrawl v7.1

Wine connoisseur will not go disappointed from the table when our wine cellar holds bottles from the major districts.
Weinkenner gehen nicht enttäuscht vom Tisch, wenn unserem Weinkeller hält Flaschen aus den großen Bezirken.
ParaCrawl v7.1

But his expectations are often disappointed, because - apart from a declaratory diplomacy which usually trails along behind the course of events - we too frequently offer a distressing spectacle of endless domestic strife and paralysis when it comes to action.
Doch wartet sie hier meist vergebens, denn abgesehen von einer nur aus Erklärungen bestehenden Außenpolitik, die nur allzu häufig den Ereignissen hinterherhinkt, bieten wir zu oft das traurige Bild eines sich endlos streitenden Ehepaares, das handlungsunfähig ist.
Europarl v8

This will help businesses across Wales, and I am disappointed that colleagues from UKIP were unable to support this progressive initiative.
Dies wird Unternehmen in ganz Wales helfen, und ich bin enttäuscht, dass Kollegen der UKIP diese fortschrittliche Initiative nicht unterstützen konnten.
Europarl v8

I was deeply disappointed to learn from the Auditors' report that millions of pounds of taxpayers' money seem to have been siphoned off by boat owners in southern Europe.
Ich war tief enttäuscht, als ich aus dem Bericht des Rechnungshofes erfahren mußte, daß Millionen von Pfund an Steuergeldern von Schiffseignern in Südeuropa abgeschöpft worden sein sollen.
Europarl v8

In his autobiographical chronicle, published in 1959, "Tendenzen und Gestalten der NSDAP" ("The NDSAP's Tendencies and Shapes"), Krebs portrayed himself as a contemporary who was at first impressed by National Socialism's political ideas and goals, but who after personal experience with Hitler's dictatorial leadership style and the "incompetence in the NS Führer State" withdrew, disappointed, from political life.
In seiner Autobiografie, die 1959 veröffentlicht wurden, zeichnete Krebs sich als einen von den politischen Ideen und Zielen des Nationalsozialismus zunächst beeindruckten Zeitgenossen, der sich nach persönlichen Erfahrungen mit dem diktatorischen Führungsstil Hitlers und der „Inkompetenz im NS-Führerstaat“ enttäuscht aus dem politischen Leben zurückzog.
WikiMatrix v1

I must admit that at first we were a little 'disappointed because from the description on the website we had made the idea of??a more extensive, in terms of space and size.
Ich muss zugeben, dass auf den ersten waren wir ein wenig ", weil aus der Beschreibung auf der Website haben wir die Idee einer umfassen gemacht hatte, in Bezug auf Raum und Größe enttäuscht.
ParaCrawl v7.1

Should you expect that, when you arrive at the Casa, God descends to stand in front of you and says: "You are now healed, my child and you may now go home" then you'll probably be disappointed (text from the official Casa Guide).
Sollten Sie erwarten, wenn Sie in der Casa angekommen sind, dass Gott herabsteigt, direkt vor Ihnen steht und sagt: "Du bist jetzt geheilt mein Kind und nun gehe heim" dann werden Sie vermutlich enttäuscht werden (Text aus dem offizielen Casa Guide).
CCAligned v1

This is the only visit of this type of place that has disappointed us from the Dordogne to the Cevennes!
Dies ist der einzige Besuch dieser Art von Ort, der uns von der Dordogne in die Cevennen enttäuscht hat!
CCAligned v1

She returns as a disappointed second from England to her host country, Switzerland.Was everything right with you?
Sie kehrt als enttäuschte Zweite aus England in ihr Gastland, die Schweiz, zurück.War da alles mit rechten Dingen zugegangen?
ParaCrawl v7.1

Slightly disappointed we were from the a la carte dinner, there was little choice, sometimes not even that, what was on the small menu and the quality has not convinced us in all cases.
Etwas enttäuscht waren wir vom Abendessen à la carte, es gab wenig Auswahl, teilweise nicht einmal das, was auf der kleinen Speisekarte stand und die Qualität hat uns nicht in allen Fällen überzeugt.
ParaCrawl v7.1